Магия Безвременья

Объявление

22 мая - IV четверть (убывающая Луна),
с 3:05 26 лунный день >>>
22 мая - Луна в знаке Овна
( UT=GMT - универсальное международное время
Определение местного времени: Москва, СПб = UT+3 (летом +4), Киев, Минск = UT+2 (летом +3) )



Добро пожаловать и благословенны будьте!
(В настоящее время идет набор в Школу Таро.)


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Магия Безвременья » Славянство и старообрядчество » Славянские имена и названия


Славянские имена и названия

Сообщений 41 страница 60 из 113

41

Откуда взялось выражение «всыпать по первое число»?

В старые времена учеников школы часто пороли, иногда просто так, для профилактики.
Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок, вплоть до первого числа следующего месяца.

http://cs14101.userapi.com/c7005/v7005512/b63/6CT0Opxm6Rc.jpg

Источник >>>

+1

42

ГОЙ – народ изначально живущий на Земле. В буквальном смысле с Дренверусского «ГОИ» – это первородные Люди от Рода Небесного (Славяно-Арии живущие мирской жизнью). Так же Гой это ещё и просто восклицание, типа – «Да будет Жизнь» (Сила Жизни, Здравие, Колыбель, Спокойствие). В Чаромутном значении слово «ГОЙ» имеет – обратное понятие от слова «ЙОГ» (так называли Арийских Жрецов, живущих духовной жизнью). Отсюда и современное слово – Йоги. На Иврите слово «Гой» означает – Народ не Иудейского происхождения или просто – не Еврей (Чужой, Иноверец). На Японском, это слово звучит как – Гайдзин. На Тюркском – Гяур. У Цыган – Гаджо. А вот у Христиан слово «Гой» означает – Язычника, не Христианина. Так, пытаясь выразить свою ненависть к Истинной Арийской Расе, как к самым первым людям на Земле, было искажено смысловое значение слова «ГОЙ», став во многих языках ругательным. От слова «Гой» происходит слово – Изгой (Изгнанник или Изгнанный из жизни своего Народа человек, который потерял жизненную силу своего Рода). По своему смыслу, слово «Изгой» близко к слову «Урод» (предавший свой Народ). А вот фраза «Гой Еси…» – имеет значение Жизненной Силы, в том числе и в значении Мужской Силы, как зарождения Жизни через продолжение Рода. Выражение – «Гой Есмь Еси Добрый Молодец», можно перевести на современный язык, как – «Кто Ты есть, какого Рода-Племени, и Человек ли Ты?». В более поздних сказаниях и былинах фраза «Гой Еси» стала простым побудительно-одобрительным знаком приветствия, в значении – «Мир Тебе», употребляемым при обращении к Человеку своего Рода. Ещё, образное выражение «Гой Еси» можно охарактеризовать и как – Здорово живёшь! (Будь Здрав!). Отсюда уже слово: Гоить – Здравствовать (жить спокойно, мудро, в мире, в достатке и в здравии, среди своего Рода Расы Великой).

Источник >>>

0

43

Откуда пошло выражение «битый час»?

Почему «битый час» — это долго? Насколько долго? И, в конце концов, кого били? На все эти вопросы есть простой ответ.

Этот фразеологизм возник после появления первых часов с боем. Слово «час» изначально имело значение «время». А «битый час» — это время от одного удара часов до другого.

http://cs14101.vk.me/c7005/v7005512/6c9e/YbO-IGZ43G8.jpg

Источник >>>

+1

44

Кто такой олух царя небесного?

Олух царя небесного — разговорное выражение, означающее «простофиля», «простак», «разиня».

Существует несколько объяснений этимологии слова «олух». По мнению лингвиста И. Соболевского оно произошло от «волух», то есть «пастух волов», то есть крайне простой человек. По другой версии, в древности на Руси было в ходу имя Олух, которое постепенно исчезло, так как слово «олух» стало нарицательным.

Полное же сочетание «олух царя небесного» — продукт народного творчества, указывающий на приближённость наивных людей к Богу. Это выражение употребляется не только в разговорной речи, но и в художественной литературе.

http://cs14102.vk.me/c7005/v7005512/7d50/2xEZvBvVqZY.jpg

Источник >>>

+1

45

Зачем люди «лясы точат»?

На Волге издавна славились семёновские балясники. Из осиновых плах выделывали они фигурные балясины для украшения перил, балконных поручней, оконных рам.

Работа эта считалась сравнительно легкой и несерьезной: вытачивать столбики, резать из них безделушки, головки зверей, петушков, вазы, кувшинчики, — это вам не дом ставить.

Постепенно этот промысел исчез, но память о балясниках осталась в живой речи. Веселыми были они говорунами: точили балясы (или лясы) и пели, вели бойкий шутливый разговор.

А фразеологизм «лясы точить» означает: разговаривать, болтать без умолку.

http://cs14102.vk.me/c7005/v7005512/800c/TmKDoEL7wq8.jpg

Источник >>>

0

46

Как стать «профессором кислых щей»?

Так презрительно осаживают малограмотного человека, вздумавшего рассуждать о вещах, в которых сам не разбирается: «В кислых щах ты, может быть, и разбираешься, а вещи серьёзные тебе недоступны».

Впрочем, такая ли простая вещь — кислые щи? Оказывается, во времена Екатерины II в оранжереях русских вельмож выращивалось такое количество ананасов, что их квасили в бочках, а потом варили из них кислые щи. И невдомёк доморощенным профессорам, что кислыми щами в былые времена называли вовсе не суп, а напиток наподобие кваса.

Вот как Hиколай Васильевич Гоголь завершает описание первого дня Чичикова в губернском городе NN: «День, кажется, был заключён порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном...». Суп с квашеной капустой в бутылках, как известно, не подают. Так что именно тепличные ананасы, предназначенные для щей, мариновали, а потом готовили из них шипучий напиток «на семи солодах», что-то вроде сидра.

Не так-то все просто с кислыми-то щами!

Источник >>>

+2

47

По ком льёт крокодил слёзы?

Выражение «проливать крокодиловы слёзы» мы употребляем по отношению к человеку неискреннему, который лицемерно сокрушается и сочувствует нам по какому-либо поводу, причиной которого часто бывает сам.

Данный фразеологизм пришел к нам из глубины веков, а основывался он на уверенности, что крокодилы, поедая свою добычу, плачут, притворно сожалея о жертве. Многие исследования подтвердили, что у крокодила и впрямь льется жидкость, похожая на слезы в момент поедания пищи. Однако к слезам, тем более, слезам сожаления, эта жидкость отношения, конечно же, не имеет.

Так почему же плачет крокодил? Всё дело в том, что у крокодилов несовершенна система удаления избытка солей из организма. А специальные железы, помогающие почкам вывести лишние соли, располагаются как раз возле глаз.

http://cs14108.vk.me/c7005/v7005512/83c7/UH0b1i6wUlw.jpg

Источник >>>

+1

48

Наготовили, как на Маланьину свадьбу!

Так говорят, когда наготовили очень много (о еде, угощении). Особенно любят готовить на Маланьину свадьба бабушки.

Согласно наиболее распространенной версии, оборот восходит к старинному народному обычаю, связанному с празднованием кануна Нового года. В церковном календаре есть день Мелании Римляныни, именины которой приходятся как раз на 31 декабря. На Украине разыгрывали шуточную свадьбу Васыля (Василия Кесарийского, день 1 января) и Меланки.

Таким образом, выражение «наготовить, как на Маланьину свадьбу» первоначально значило «заготовить столько еды, сколько готовит хорошая хозяйка в канун Нового года».

http://cs14108.vk.me/c7005/v7005512/8521/Io2e-XTdkwI.jpg

Источник >>>

0

49

«Затрапезный вид» — так говорят о внешнем виде неказистого, неопрятного, неряшливого человека. У слова «затрапезный» есть два разных происхождения. А получилось это так: затрапезной называли одежду церковных служек, которую они носили «за трапезой», то есть одежду простую, а не нарядную для службы.

А позже появилось в обиходе сукно, идущее на скатерти, салфетки и полотенца, а ещё дешёвую грубоватую ткань.Эту ткань, пользующуюся у бедного простого люда большим спросом, называли по фамилии купеческой семьи Затрапезных затрапезом или затрапезой. Такое же название получила одежда из этой ткани — обычно это были рабочие костюмы, домашние самые простые бытовые носильные вещи.

http://cs14108.vk.me/c7005/v7005512/8ec8/epFTLaL9G7o.jpg

Источник >>>

0

50

Что значит «провалиться сквозь землю»?

Эти слова встречаются в двух видах. Иногда — как клятвенная формула: «Провалиться мне сквозь землю, если я лгу!» В других случаях — как гневное заклятие: «Провались ты сквозь землю!»

И там и тут они восходят к древним представлениям об аде, подземном обиталище усопших грешников, где их души испытывают страшные мучения. Есть и другие варианты этой поговорки: «провалиться в тартарары» (то есть «в Тартар» — древнегреческий ад) или просто «провалиться на этом месте».

Смысл повсюду один и тот же: «исчезнуть, пропасть, бесследно потеряться».

http://cs7010.vk.me/c540104/v540104512/13e/mLej9fPPUQo.jpg

Источник >>>

0

51

Бык и пчела — родственники!

Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U.

Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясно, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.

http://cs14108.vk.me/c540104/v540104512/33b/V70y3SBvZUw.jpg

Источник >>>

+2

52

Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл.

Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

Бедность – не порок, а гораздо хуже.
***
В здоровом теле здоровый дух - редкая удача.
***
Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо.
***
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
***
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
***
Гол как сокол, а остер как топор.
***
Голод не тетка, пирожка не поднесет.
***
Губа не дура, язык не лопата.
***
Два сапога пара, оба левые.
***
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
***
Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
***
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
***
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
***
За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
***
Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.
***
И делу время, и потехе час.
***
Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
***
Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
***
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
***
Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха.
***
Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
***
На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
***
Не все коту масленица, будет и пост.
***
Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
***
Ни рыба, ни мясо- ни кафтан, ни ряса.
***
Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.
***
Один в поле не воин, а путник.
***
От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
***
Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
***
Повторенье – мать ученья, утешенье - дураков.
***
Пьяному море по колено, а лужа - по уши.
***
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
***
Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
***
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
***
Рука руку моет, да обе свербят.
***
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
***
С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
***
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
***
Собаку съели, хвостом подавились.
***
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
***
Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
***
У страха глаза велики, да ничего не видят.
***
Ума палата, да ключ потерян.
***
Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
***
Чудеса в решете - дыр много, а выскочить некуда.
***
Шито-крыто, а узелок-то тут.
***
Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

http://cs309118.vk.me/v309118913/728b/bUkx8Cvq9xc.jpg

Источник >>>

+1

53

История буквы «ё»

Букву «ё» впервые предложила использовать княгиня и президент Академии наук Екатерина Воронцова-Дашкова в 1783 году.

Прежде в русской письменной речи для обозначения соответствующего ей звука использовалось буквосочетание «iо».

А первым использовал в своих текстах букву «ё» писатель Николай Карамзин только в 1797 году.

http://cs14108.vk.me/c540104/v540104811/5f1/n8vPjugsLbk.jpg

Источник >>>

0

54

Свадебные чины на Руси...

На Руси всегда придавали большое значение выбору свадебных чинов. Основные действующие лица на свадьбе:

Дружка – женатый мужчина, знающий очередность обрядовых действий, умеющий хорошо говорить и руководить свадьбой. Неотъемлемый атрибут дружки – кнут, который он пускал в ход с целью отогнать все, что может помешать благополучному соединению жениха и невесты. Дружку часто можно было узнать по полотенцу, повязанному через плечо. Иногда он был повязан крест-накрест двумя полотенцами – от жениха и от невесты.

Подженишники и Подневестницы – выбирались из неженатой молодежи. Их обычно бывало равное количество. Главную роль играли большая, или первая, подневестница (обычно сестра невесты) и первый подженишник. Их основная роль – держать венцы над молодыми во время венчания.

Постельница – замужняя женщина из родни невесты. Ее задача заключалась в охране от порчи постели молодых по дороге из родительского дома невесты, во время свадебного пира в доме жениха. Она же продавала постель, набивая цену порой выше, чем стоила невеста при выкупе.

Сват – человек, ведущий свадьбу вместе с дружкой, который иногда выполнял те же обрядовые действия, что и дружка. Это женатый человек, обычно из числа родственников.

Сватья – замужняя женщина, сопровождавшая жениха и невесту, исполнявшая различные обрядовые действия при повивании, т. е. укладывании волос невесте «по-женски» после венца и надевании соответствующего головного убора, обряда укладывания молодых, и пр.

Снарядиха – замужняя женщина из родни невесты, которая одевала и причесывала невесту в день венчания.

Тысяцкий – воевода, начальник свадебного поезда – крестный или дядька жениха.

Источник >>>

0

55

МЕСЯЦ МАЙ

Слово: май, или маий — не русское; оно зашло к нашим отцам из Византии. Коренные славянские названия сего месяца были другие. Наши предки называли его: травен, травный; чехи и словаки: кветень или цветень; кроаты: розоцвет, розняк, велик травен, шебой или швибан; сербы: рожелони, майский; карниольцы: велик травен, венды: майник, пятник, жёлто-пушник, цветичнек; иллирийцы: швибан, швибаный. В старой русской жизни май считался третьим пролетним месяцем; а когда год считали наши отцы с сентября, он был тогда девятым. С 1700 года, по счету, он приходится уже пятым.

Замечания старых людей в месяце мае:

— В мае добрые люди не женятся.
— Рад бы жениться, да май не велит.
— Кто в мае женится, тот будет чек маяться.
— Захотел ты в мае добра.
— Живи, веселись, да каково-то будет в мае.
— Наш пономарь понадеялся на май, и без коровы стал.
— Коли март сух, да мокр май, так будет каша и каравай.
— Майская трава и голодного кормит.
— Сей и холь яровое в мае, так будет зимой добро.
— Понадеялся на май да на сладимый ветерок, вот тебе и хлебец.
— Даром, что соловей птица малая, а знает, когда май.
— Захотел ты у мужика да в мае перепутья.
— Аи, аи, государь май, тёпел да холоден.

Источник: "Народный дневник"

http://cs421024.vk.me/v421024310/4783/-Ai4kqlfmso.jpg

0

56

КАК ПИСАЛИ РАНЬШЕ.

Руский – с двумя «С» неправильно.

В летописях – руский, руський. Откуда появилась вторая С и зачем она нужна? В.И. Даль утверждал, что писать «русский» с двумя «с» - неправильно, и писал с одной (рускiй язык, рускiй человек, руская земля и т.д.).

Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу и пишем русскiй! (В.И. Даль)

Латинское правописание - если одна С, то произносится она, как [з], а если две, то [с].

Руское правописание

«Толковый словарь живаго великорускаго языка», буква С:
С, эсъ, се, слово; под титлою означает 200, а со знаком ҂ двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русскiй, в изобретенном россiйскiй, Россiя вм. Русь).

Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно? [В.И. Даль].

http://cs306702.vk.me/v306702330/48a8/5EZq8A-_CN0.jpg

Источник >>>

0

57

Откуда пошло выражение «согнуть в три погибели»?

Для того, чтобы разобраться в смысле этого выражения, надо понять что означает слово «погибель» в данном случае. Оно происходит не от «погибать», «умирать», как может сначала показаться, а от глагола «сгибать». «Три погибели» означает троекратный изгиб, а «согнуть в три погибели», соответственно, согнуть в три раза.

По одной из версий, происхождение фразы является весьма мрачным — считается, что она возникла в пыточных камерах Древней Руси. Там широко применялись разнообразные способы пыток; при применении некоторых из них людей буквально скручивали в три погибели.

Отсюда становится понятен современный смысл выражения: полностью подчинить кого-либо своей воле.

http://cs14108.vk.me/c540104/v540104512/fd5/ySDFKPOCAZY.jpg

Источник >>>

0

58

Почему первый приём пищи называется завтраком

http://ruspravda.info/images/thumbs/113_300_300_1.jpg

Почему первый приём пищи называется "завтраком" и какое отношение это слово имеет к происхождению слова "завтра"?

Завтраком называется первая трапеза после утреннего пробуждения.

Завтрак в Древней Руси назывался "заутрок", то есть то, что съедается "за утра", в течение утра. Изначально "за утра" писалось раздельно, но позже предлог и существительное слились в одно слово.

Так, в стихотворении Пушкина "Андрей Шенье" мы видим: "Заутра казнь, привычный пир народу…"

Последующая эволюция "заутра" связана с превращением полугласного (в данном случае) звука "у" в звук "в". После чего ударение в слове, естественно, не могло остаться на прежнем месте и сместилось на первый слог: "завтра".

"Заутрок" превратился в "завтрок" или "завтрык", пока не принял привычный для нас облик: "завтрак".

Со временем, "за утра" приобрело значение "на другое утро", а потом и "на другой день", а первоначальное значение утратилось. Так, вероятно, появилось и само слово "завтра".

Добавим, что в некоторых частях Руси "завтрак" назывался также "перехваток", а на юге России – "снеданье" или "ранний кус".

Завтрак считался быстрой, скорой, небольшой по объёму и количеству закуской - обычно кусок хлеба с салом и луковица, стакан молока или кваса и приходился вначале на 6-7 часов утра. Ввиду этого в 11-12 часов устраивался так называемый второй завтрак.

Начиная с середины XIX века количество пищи, приходящейся на завтрак, всё более возрастает, завтрак начинает включать горячие блюда, а с XX века диетологи уже начинают рекомендовать на завтрак относить до 35% всей принимаемой в день пищи.

Источник >>>

+1

59

Откуда пошло выражение «дёшево и сердито»?

Прежде всего напомним, что так говорят о приобретении дешёвом, но в то же время вполне стоящем, нужном, хорошем. Получается, что слово сердито может употребляться в «хорошем» значении?

Покопавшись в словарях, выясняем: раньше это слово действительно имело значение «дорогой», «хороший». Что же тогда за каламбур получается: «Дешево, но… дорого»? Но ведь дорого может быть не только по цене (особенно если вспомнить, что слово сердитый имеет общий корень со словом сердце).

Некоторые языковеды утверждают, что это выражение возникло как противопоставление пословице дорого, да мило, дешево, да гнило. Бывает, что и дешево, и сердито.

http://cs14108.vk.me/c540104/v540104512/fed/_Wor3anz_hM.jpg

Источник >>>

0

60

Откуда пошло выражение «держать нос по ветру»?

Это выражение, как считают исследователи, восходит к эпохе парусного флота и первоначально подразумевало именно нос корабля. Его буквальный смысл — «следить за направлением ветра», «смотреть, откуда ветер дует». От направления ветра и умения мореходов зависело все: если ветер дул в нос корабля, то ничего не оставалось, как убрать паруса и становиться на якорь, чтобы корабль не сдуло на рифы или не выбросило на берег.

Отсюда и переносный смысл выражения — «приспосабливаться к обстоятельствам».

http://cs14108.vk.me/c540104/v540104512/fe5/Rd2HGI9mTnM.jpg

Источник >>>

0


Вы здесь » Магия Безвременья » Славянство и старообрядчество » Славянские имена и названия