Магия Безвременья

Объявление

21 октября - фаза Луны: I четверть (молодая Луна),
c 8:41 3 лунный день >>>
21 октября - Луна в знаке Скорпиона
21 октября - благоприятное время: весь день
( UT=GMT - универсальное международное время
Определение местного времени: Москва, СПб = UT+3 (летом +4), Киев, Минск = UT+2 (летом +3) )



Добро пожаловать и благословенны будьте!



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Магия Безвременья » Иные традиции » Японская и китайская мифология и магия


Японская и китайская мифология и магия

Сообщений 41 страница 60 из 62

41

Японский демон Акасита

http://s7.uploads.ru/t/LnwKH.jpg

Акасита (яп. 赤舌?, красный язык) или акадзита — демон-ёкай в японском фольклоре. Описывается как чудовище с когтистыми лапами и волосатым лицом, причём большая часть его тела скрыта в чёрном облаке, держит свою пасть открытой, во рту у него находится огромный язык. Встреча с ним сулила всевозможные беды и неприятности. Дух может быть связан с китайским учением даосизма, которое в Японии трансформировалось в эзотерическое направление Оммёдо с развитой иерархией богов и духов, где Акасита выступал в числе шести духов японского календаря (赤口, «красноротый»). Ассоциировался с сакудзэцу-дзином (赤舌神), который охранял западные ворота Юпитера и сакудзэцу-нити (赤舌日) — днём невезения и поветрий.

Отредактировано bavariarussia (3rd Mar 2016 19:12:06)

0

42

Чжун Куй – китайский повелитель демонов

http://s3.uploads.ru/t/BTv1n.jpg

Чжун Куй (鍾馗 — «победитель привидений и демонов»).

В старину почти в каждом китайском доме на стене висело изображение повелителя демонов Чжун Куя. Считалось, что этот персонаж национальной мифологии убережет дом от несчастий и обеспечит долгие годы жизни его обитателям.

Обычно Чжун Куй представал в образе свирепого воина с головой леопарда. На народных лубках облаченный в красную мантию и тяжелые сапоги Чжун Куй изображался с палицей в руках, которой он грозил бесу, пристроившемуся у его ног.

Но откуда возник образ Чжун Куя? Классическая китайская литература знает как минимум два ответа на этот вопрос.
Сон императора

В одном из произведений выдающегося китайского ученого-универсалиста сунского периода Шэнь Ко (1031-1095) рассказывается история из жизни императора династии Тан Сюань-цзуна (годы правления 712-756).

Однажды Сюань-цзун возвращался с осмотра войск вблизи Сианя. На пути императора сразила малярия. Больше месяца он не вставал с постели несмотря на все усилия придворных лекарей и знахарей.

В одну из ночей, когда императора бросало то в жар, то в холод, ему привиделся странный сон о двух демонах. Маленький бес, одетый в красную мантию и босой на одну ногу, схватил мешочек с благовониями любимой наложницы Ян и императорскую флейту из белого нефрита. Воришка принялся убегать что есть мочи.

Но тут появился большой демон, облаченный в синюю мантию, повязанную вокруг талии шелковой лентой, и с нахлобученной на голове фетровой шляпой. Засучив рукава, он догнал маленького демона, схватил его, выдавил ему глаза и проглотил живьем.

Тогда Сюань-цзун попросил демона представиться. Тот не мог отказать императору. «Я Чжун Куй из Чжуннаня. Я покончил с собой, после того как провалил военный экзамен. С тех пор я поклялся, что буду истреблять любых демонов, угрожающих Вам, мой император».

Пробудившись ото сна, Сюань-цзун с удивлением обнаружил, что от его тяжелой болезни не осталось и следа. Тогда он вызвал к себе придворного художника У Даоцзы, в подробностях рассказал свой сон и заказал портрет Чжун Куя, который позже повесил на двери своей спальни.

Император также издал особый указ о том, что все жители Поднебесной в канун Нового года должны украшать свои дома изображением повелителя демонов Чжун Куя, чтобы «изгнать злых духов и очистить атмосферу».
Бедный студент

В своем труде «Универсальная радость» Чжан Дафу, живший в эпоху Цин, поведал любопытнейшую историю. Во времена династии Тан в городе Чжуннане жил мужчина по имени Чжун Куй. Он был родом из очень бедной семьи, однако проявлял большой интерес к наукам и был прилежным студентом.

Воспользовавшись финансовой помощью добрых соседей, Чжун Куй отправился в Пекин, чтобы сдать общенациональный экзамен на право занять государственную должность (такой экзамен проводился в Китае раз в три года). Чжун блестяще прошел все испытания.

Однако счастье Чжун Куя длилось недолго. Император Дэцзун пришел в ярость, увидев при личной встрече с Чжун Куем, что тот обладал откровенно уродливой внешностью, и приказал аннулировать результаты имперского экзамена.

Вскоре Чжун Куй умер от тоски и печали. Очутившись в аду, Чжун излил все свои обиды Царю ада. Тот был тронут откровенностью Чжуна и обратился к Небесному нефритовому императору. Он, в свою очередь, назначил Чжун Куя генералом-укротителем демонов. С тех самых пор Чжун Куй стал божеством, повелевающим бесами.
Эволюция героя

Не только образ, но и имя Чжун Куя со временем претерпело немало изменений. Его история уходит корнями к Периоду шести династий (220—589). Позже родители стали давать новорожденным детям имена, созвучные с именем этого божества. Считалось, что таким образом ребенок будет защищен от злых духов и проживет долгую жизнь.

К началу эпохи Тан Чжун Кай превратился из божества, оберегающего от злых сил, в божество, усмиряющее и истребляющее демонов. В Китае есть несколько вариантов написания имени Чжун Куя, но все они являются омофонами к китайскому слову «чжуй», то есть «палица, посох». Дело в том, что изначально образ Чжун Куя ассоциировался с палицей из персикового дерева, отгоняющей нечисть.

Со временем Чжун Куй стал одним из самых любимых в Китае божеств. Это связано не только с тем, что к нему с почтением относились китайские правители, но и с тем, что этот герой, что называется, «пошел в народ» благодаря многочисленным отсылкам к его образу в литературе и живописи.

Отредактировано bavariarussia (4th Mar 2016 12:15:08)

0

43

Демоны в Японии

http://s2.uploads.ru/t/mubap.jpg

Демонология-общее название разнородных мифов о демонах. Название используется по аналогии с современными научными направлениями. Основными направлениями в демонологии обычно являются изучение демонов, описание поведения демонов, описание обрядов по вызову демонов, борьбе с ними, подчинению и контролированию их сил и т. п.
В европейской христианской традиции демонами считаются падшие ангелы. С этой точки зрения демонология является отражением ангелологии, при этом ангелы считаются добрыми духами, а демоны напротив злыми. Демонов классифицируют по степени их вредоносности и месту в иерархии ада, по связи с человеческими грехами, месту обитания.
Напротив традиционная религия Японии — синтоизм — предполагает существование бесконечного числа богов-ками, которые обитают во всех предметах и явлениях мира; иными словами, весь мир населён богами. Человек после смерти сам становится ками.
http://s7.uploads.ru/t/9pro0.jpg

Демонология-общее название разнородных мифов о демонах. Название используется по аналогии с современными научными направлениями. Основными направлениями в демонологии обычно являются изучение демонов, описание поведения демонов, описание обрядов по вызову демонов, борьбе с ними, подчинению и контролированию их сил и т. п.
В христианской традиции демонами считаются падшие ангелы. С этой точки зрения демонология является отражением ангелологии, при этом ангелы считаются добрыми духами, а демоны — злыми. Демонов классифицируют по степени их вредоносности и месту в иерархии ада, по связи с человеческими грехами, месту обитания.
Традиционная религия Японии — синтоизм — предполагает существование бесконечного числа богов-ками, которые обитают во всех предметах и явлениях мира; иными словами, весь мир населён богами. Человек после смерти сам становится ками.

http://s3.uploads.ru/t/FWM51.jpg

Три основных группы японских демонов — это ёкай, юрэй и о-бакэ. В синтоистской иерархии они расположены ниже ками и двойственны по своей сущности: взаимодействовать с ними человек может как добром, так и обманом. Также известны они, бакэмоно, гаки, асуры и другие и о-бакэ. В синтоистской иерархии они расположены ниже ками и двойственны по своей сущности: взаимодействовать с ними человек может как добром, так и обманом. Также известны они, бакэмоно, гаки, асуры и другие.
Выше мы рассказывали уже о Юрэй (яп. 幽霊 , потусторонний (неясный) дух) — призраке умершего человека в японской мифологии.
Теперь продолжим о ёкай и о-бакэ.

http://s7.uploads.ru/t/dxtOj.jpg

Ёкай (яп. 妖怪 ) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ (О-бакэ — духи бывающие благосклонными к людям,известны два типа духов: Кицунэ (яп. «лисица») и Тануки (яп. «барсук»или енотовидная собака).
Образ Кицунэ во многом схож с образом из китайской мифологии и представляет собой духа в обличье лисы, способного принимать форму человека (смотри статью выше), а Тануки, обычно принимающий форму барсука , умеющего превращаться в самые разные предметы: ношеную обувь, старый котелок и даже в луну на сосновой ветке, также возможно употребление этого термина для обозначения призрака). Оригинальное китайское звучание термина — яогуай. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна (мы писали об этом в предидущих статьях).

http://s2.uploads.ru/t/uyt27.jpg

Кицунэ (яп. 狐) — японское название лисы. В Японии существуют два подвида лис: японский рыжий лис (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лис Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki).

http://s6.uploads.ru/t/4JQsu.jpg

Тануки (яп. 狸 или タヌキ) — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие.  В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишен негативной окраски. Считается, что тануки — большие любители саке. Поэтому без его присутствия нельзя сделать хорошего сакэ. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Они изображают тануки толстяком-добряком с заметным брюшком, из-под которого проглядывают признаки его мужского достоинства. Считается, что тануки может раздувать их до невероятных размеров. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, он также увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис. Народная легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем Сингона, Кукаем.

http://s2.uploads.ru/t/ETU6I.jpg

Отредактировано bavariarussia (9th Mar 2016 13:43:49)

+1

44

Мститильные духи Японии Онрё

http://s7.uploads.ru/t/qKV1s.jpg

Разновидностью Юрэй является Онрё (яп. 怨霊 онрё, обиженный, мстительный дух) — в японской мифологии привидение умершего человека, вернувшееся в мир живых ради мести, восстановления справедливости или исполнения некоего проклятия. Такое привидение не в состоянии обрести покой, пока не совершит свою месть. Самый страшный вид юрэй (призраков) — это Онрё. Это призраки людей, которые умерли с такой неистовой яростью, страстью или ненавистью, что не в силах спокойно уйти в мир мертвых. Такие души превращаются в мощных разгневанных духов, разрушающих все на своем пути. Онрё появляется таким, каким был в момент своей смерти. Часто такие призраки при жизни бывают жертвами войны, стихийного бедствия, предательства, убийства или самоубийства, при этом на их телах видны раны, ожоги и прочие следы той смерти, которую им пришлось принять.

Цель у любого Онрё только одна — месть! У него достаточно сил, чтобы легко и быстро убить любого человека, но чаще всего разгневанный дух предпочитает преследовать свою жертву долгое время, всячески отравляя жизнь и наблюдая за ее мучениями и страданиями — и в конечном итоге: смертью. Поэтому чаще всего Онрё насылает страшные проклятия на человека или место, которые становится объектом преследования. Эти проклятия могут передаваться другим людям через близкий контакт, словно заразная болезнь, создавая широкий круг смерти или разорения, куда оказываются втянуты множество людей. Поэтому сила опустошения у Онрё гораздо мощней и шире, чем у других призраков. Для их гнева не существует конкретной цели, они хотят одного — уничтожить. Более того, месть Онрё практически невозможно утолить, в отличие от большинства других призраков. В то время, как обычный юрэй будет появляться лишь до тех пор, пока не будет изгнан или успокоен, ужасное проклятие злобы Онрё будет довлеть над местом еще долгие годы после того, как призрак отправиться в иной мир.
Иногда проклятие Онрё рождается не из ненависти и желания отомстить, а из страстной любви, которая извращается в неистовую ревность. Такой Онрё будет преследовать своего бывшего возлюбленного, обрушивая гнев на его новую любовь, следующий брак и детей. В конечном итоге, человек которого так любил разгневанный дух при жизни, будет лишен всего, и ему останется лишь умереть. Но каково бы ни было происхождение Онрё — неистовая ненависть или столь же неистовая любовь, — неразборчивый гнев делает его самым опасным из всех сверхъестественных существ Японии.

http://s3.uploads.ru/t/3XyUD.jpg
[align=center]

[/align]

Онрё — популярные персонажи сказок и пьес театра кабуки; типичный персонаж-онрё — замужняя женщина, погибшая по злонамеренности мужа. Мужчины-онрё встречаются реже. Один из классических образов онрё в японской драматургии — Оива из «Ёцуя Кайдан», после смерти преследующая оставившего её возлюбленного и в конечном счете утаскивающая его в ад. Гнев призрака не всегда обращен против конкретного обидчика — его жертвами могут быть невинные люди.

Традиционно считается, что представление об онрё устоялось в японской мифологии лишь в начале периода Хэйан — в конце VIII — начале IX века н. э. Такие исторические фигуры, как опальный политик Сугавара-но Митидзанэ (845-903), мятежник и сепаратист Тайра-но Масакадо (умер в 940 году), бывший император Сутоку (1119-1164), как считалось, стали онрё каждый после своей смерти. Императорское правительство предпринимало немалые усилия по умиротворению неупокоенных духов, включая строительство роскошных синтоистских храмов на их могилах. По мнению японского философа Такэси Умахары, высказанном в книге «Онрё и Дзёмон» (1979), практика умилостивления онрё более древняя, восходящая к периоду Дзёмон, то есть неолиту. Им же была предложена скандальная теория о том, что многие известные храмы, в том числе Идзумо-тайся, Хорю-дзи и другие, на самом деле выстроены с целью «запереть» онрё, не давая им вырваться наружу.

http://s7.uploads.ru/t/CO5ul.jpg

Традиционное сценическое воплощение онрё выглядит так: белые погребальные одежды, длинные черные распущенные волосы, характерный бело-синий макияж айгума (яп. 藍隈, буквально «темно-синий грим»), имитирующий мертвенную бледность. Этот образ часто обыгрывается в массовой культуре как в самой Японии (кинофильмы жанра ужасов «Звонок», «Проклятие»), так и за её пределами. Скорпион, известный персонаж вселенной Mortal Kombat,учитывая его биографию, вероятно также является одним из онрё.
http://s7.uploads.ru/t/d4vZl.jpg

Отредактировано bavariarussia (9th Mar 2016 13:45:41)

+1

45

Японский Водяной Каппа

http://s2.uploads.ru/t/Vt0le.jpg

Каппа (яп. 河童: «речное дитя») — японская разновидность водяных.
Каппа известен по всей Японии, однако, в зависимости от района страны, его имя или представления о внешнем виде могут немного отличаться. Кроме того, существуют также различные родственные виды, такие как: сэко[ja] — каппа, который в возрасте 2-3 лет забрался в горы, минтуци — существо из айнской мифологии, призрачный получеловек-полузверь; суйко[ja] — существо, встречающееся также в китайской и японской мифологии, дословно переводится как водный тигр. Наряду с они и тэнгу, каппа является одним из наиболее известных мифических существ Японии. Их внешний вид весьма специфичен — нечто среднее между лягушкой и черепахой: лягушачья кожа, вместо носа — клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. На макушке у каппы имеется углубление в форме овального блюдца, которое всегда должно быть заполнено водой, иначе он умрёт. Это же блюдце даёт ему сверхъестественную власть. Иногда изображается с похожим на черепаший панцирем на спине.

Каппа — опасный шутник, который затягивает людей в воду и затем вытаскивает их внутренности через задний проход. Очень любит огурцы и борьбу сумо. Считается, что если поймать каппу — он выполнит любое желание.
Впервые каппа упоминается в книге "Нохон Рёики", VIII век:
"В представлениях людей каппа — существо исключительно мужского пола, имеющее вид нескладного подростка с зеленовато-желтой кожей и перепонками на руках и ногах. Его лицо похоже на обезьянье, а глаза круглые. На спине — панцирь, как у черепахи, от него пахнет рыбой, и он совершенно голый.
На голове у каппа — особое углубление, в котором плещется вода. Именно это углубление и является местом концентрации могущества каппа — если вода из этой ложбинки вытекает, дитя вод теряет свою силу и становится совершенно беспомощным. Каппа считался в Японии очень опасным существом, которое промышляло тем, что заманивало хитростью или затаскивало силой людей и животных в воду."

http://s6.uploads.ru/t/42T5Y.jpg

Считается, что каппа любит шалости, но не наносит человеку вреда. Однако есть и истории о том, что проходящих возле воды или купающихся людей каппа затягивает в воду, топит и вытаскивает из ануса человека шарик (яп. 尻子玉), который съедает или отдаёт Королю Драконов в качестве налога. Этот мифический шарик представлялся особым органом в заднем проходе, при вынимании которого человек становился дураком (яп. 腑抜け «без внутренностей»). Основанием к появлению такой легенды могло послужить то, что у утопленника расслабляется мышца заднего прохода и кажется, что оттуда вытащили шарик. Также есть гипотеза о том, что этот шарик символизирует внутренности в целом.

Также каппа может вытащить шарик у ребёнка, если тот проиграет в борьбе сумо. Каппа любит сумо и часто забавляется борьбой с человеческими детьми. Считается, что каппа сильнее любого, даже взрослого сумоиста, однако всё же есть несколько способов выигрыша. Если застать каппу как раз после того, как он съел подношение покойному, то даже ребёнок сможет его победить. Ещё один способ — перед началом поединка поклониться: каппа поклонится в ответ, вода из блюдца выльется, и он потеряет силы. Вообще говоря, каппа любит сумо, потому что изначально оно было ритуалом в честь Божества Воды.

Любимая пища: огурцы, рыба и фрукты. Причина любви к огурцам кроется в том, что каппа считается воплощением Божества Воды. А Божеству Воды было принято подносить именно огурцы[7]. Макидзуси с огурцами называют «капповыми» (яп. カッパ巻き).

Каппы не любят: железо, оленьи рога и обезьян. Однажды, поспорив с обезьяной, кто дольше будет находиться под водой; каппа проиграл, выдержав 12 часов, в то время как обезьяна 24.

В фольклоре есть частые упоминания о том, что каппа, обладая сильным чувством долга, в качестве благодарности за доброе дело приносил рыбу или рецепты лекарств. Поговаривают, что если каппа погладит себя по голове листом папоротника, то сможет временно превратиться в человека. Также он может принимать форму обезьяны или выдры. Считается, что, если поймать каппу, он выполнит любое желание. На Кюсю есть поверье о том, что каппа может подражать звукам горного обвала, падающего дерева, взрыва и даже человеческой песни. Вот только, хоть мелодия этой песни и будет красивой, слова её никто не сможет разобрать.

Отредактировано bavariarussia (9th Mar 2016 13:33:28)

0

46

Современные японские демоны
一反木綿
Иттан-момен: злобная белая тряпочка

http://s3.uploads.ru/t/GUV0L.jpg

Как известно, в Японии жители горазды на выдумки всяких странных монстров, которые обычному человеку даже в страшном кошмаре не приснятся. Есть и очаровательнейший аканаме, и  миленький ками-кири, и сногсшибательная нуре-онну... Ну, так сегодня наша с вами коллекция донельзя удивительных демонов пополнится еще одним существом из иного мира, имя которому - иттан-момен (一反木绵, или "хлопковый дух"), и даже по его названию вполне можно судить о том, что демон этот - не из простых!
http://s6.uploads.ru/t/5NOJn.jpg

Выглядит иттан-момен вполне безобидно, даже симпатично - этакая длинная, метров на десять, полоска белого хлопка, никак не обработанная - собственно, именно в таком виде раньше в Японии продавалась хлопковая ткань, и другой перевод имени иттан-момена - "одна мера хлопка". С какого такого перепугу "одна мера" вдруг передумала становиться одеждой, а решила погулять по свету и померзопакостить - неизвестно, хотя, по некоторым данным, появляется такой монстр исключительно в домах нерадивых хозяек, у которых то одежда долго не стирается, то шьется кабы как, а в кладовках целые полосы отличной ткани пылятся годами, и, если вы помните историю цукумогами, то становится ясным, почему, пролежав там несколько лет, иттан-момен обретает душу и становится лютым демоном, с которым лучше не сталкиваться поздней ночью, ибо, едва заметив внизу человека, желательно - одинокого прохожего, иттан-момен тут же бросается на него сверху, обвивается вокруг головы и шеи, после чего душит, причем с особой жестокостью, но быстро - во всяком случае, ни вскрикнуть, ни пикнуть, помощи несчастный обычно не дожидается, а, сделав свое черное дело, белая тряпочка (уж простите за каламбур) в лучших традициях сваливает с места преступления и растворяется в ночи.

http://s6.uploads.ru/t/nXrBg.gif

Зачем этой полоске ткани так поступать - неведомо, так как кровью или плотью человеческой она определенно не питается, а посему, видимо, поступает так исключительно из-за своей вредной демонической природы. Встречается иттан-момен нечасто, и обычно его видят в небе над префектурой Кагосима, причем не вполне ясно, чем вызван подобный интерес именно к этой области - то ли там слишком часто торгуют хлопком, то ли хозяйки сплошь ленивицы и скупидомки. Тем не менее, именно из Кагосимы известен едва ли не единственный случай, когда жертва смогла оказать иттан-момен сопротивление и остаться в живых, чтобы рассказать об этом. Когда на него, возвращавшегося домой, набросился демон, этот человек выхватил из ножен меч и ударил его, разрубив еще в воздухе и заставив с воем унестись прочь. Позже на своем мече и на руках храбрый воин обнаружил потеки темной крови, никак не присущие обычной ткани, и с тех пор кое-кто поговаривает, что на самом деле иттан-момен - это не простая тряпка, а оборотень, меняющий свой облик, способный залечивать полученные раны, так что, если только тот иттан-момен выжил, то, скорее всего, через пару ночей уже вылетел на охоту... и с тех пор наверняка внимательнее приглядывался к выбираемой жертве!

http://s3.uploads.ru/t/BOkar.jpg

Отредактировано bavariarussia (9th Mar 2016 15:16:44)

0

47

Современные японские демоны

Ками-кири: похититель волос

Ками-кири, называемый также камикю (カミキリ, буквально - "резчик волос") - один из самых малоизвестных демонов, хотя в самой Японии о нем говорят довольно часто, и одно время этот мерзопакостный фетишист даже попадал на страницы газет, а нарядам полиции предписывалось, увидев безобразничающего ками-кири, тут же приструнивать несносную нечисть... *голос за кадром* "Ночной Дозор, всем выйти из сумрака!"

http://s2.uploads.ru/t/QKMiL.jpg

Ками-кири: похититель волос
Как и его назойливый старший братец ами-кири, о котом я вам еще расскажу, ками-кири выглядит довольно странно: кто-то описывает его как огромное медведеподобное существо, с совершенно черным телом и горящими глазами, что набрасываается на своих жертв сзади с жутким воплем "Мога-а-а-а!" и вцепляясь им в волосы своими ножницеобразными зубами. Впрочем, со временем, как и все мифические твари, ками-кири существенно эволюционировал, из грубоватого громилы став вертким, настырным и очень-очень изворотливым демоном с тощим, хлипким тельцем (не верьте, на самом деле эта тварюга весьма сильна!) и длинными руками, вооруженными чем-то вроде клешней или ножниц (привет Эдварду Руки-Ножницы!), а голова его обзавелась длинным острым клювом и стала изрядно напоминать воронью. Этот ками-кири волосоедством не занимался, предпочитая принудительную стрижку, после которой клиент (обычно - клиентка) оставался совершенно лысым, а довольный демон, прихватывая с собой волосы, смывался. Иногда - в прямом смысле, ибо если старый ками-кири чаще нападал на людей на улице, то его потомок дошел до того, что стал пробираться в ванные комнаты и, ничуть не стесняясь, занимался своим делом.
Ками-кири: похититель волос
Избавиться от ками-кири довольно непросто, но, если действительно опасаешься за свои волосы, то нужно написать священное заклинание на двери комнаты или на том предмете, что носишь в волосах (скажем, гребне или заколке), и тогда демон не сможет тебе навредить. Заклинание звучит так: "異国 より 悪魔 の 風 の 吹き くる に そこ 吹き もどせ 伊勢 の 神風", для тех, кто, как и я, ни шиша в японском - перевожу: "Когда дьявольский ветер приходит из чужих земель, пусть боги пошлют ему встречный ветер из Исэ". Исэ, кстати, это такое священное место Синто, которое очень почитается среди монахов. Впрочем, откровенно говоря, ками-кири хоть и пакостит, но порой поступает так совсем не со злой целью, и, если вдруг у невесты накануне свадьбы пропадут ее волосы, то, значит, она собирается выйти замуж за призрака или демона, прикинувшегося человеком. Брак такой все равно долго не протянет - все демоны прокляты, а люди, увы, смертны и слабы, так что, с точки зрения ками-кири, он делает весьма благое дело. Другой вопрос в том, желает ли его помощи сама невеста... впрочем, когда это человеческое мнение интересовало ёкая?..
Ками-кири: похититель волос
Что касается следов демона в истории и культуре, то тут он наследил достаточно. Скажем, в самом начале правления императора Генроку, в конце XVII в., поступали сообщения о том, что людей, гулявших по улицам в полночь, обкарнывало налысо некое "существо". Люди не замечали потерю, пока кто-то не говорил им, что они вообще-то лысые, и, если, узнав об этом, они возвращались назад тем же путем, то каким-то образом волосы у них появлялись вновь. Веком позже, в 1810 году, второго апреля, в Эдошимоте служанка человека по имени Томигоро Кодзима утром встала, открыла двери и внезапно почувствовала, как что-то упало с ее головы. Это были ее собственные волосы! Ну и, наконец, в эпоху Эдо, одна молодая женщина также стала жертвой ками-кири - возвращаясь домой, она лишилась всех своих волос так, что даже не заметила этого, и, когда ее семьей сообщила ей, что она облысела, несчастная упала в обморок. Что касается популярной культуры, то ками-кири время от времени можно лицезреть на страницах манги и в аниме-фильмах, хотя, конечно, самым знаменитым "резчиком волос" стал вовсе не демон, а человек - Ками-кири из сериала "Наруто", один из членов клана Фума, преданных Орочимару. Особого вклада в сюжет этот мрачный тип не привнес, но, тем не менее, запомнился зрителю, и сегодня является самым популярным ками-кири в Японии.

http://s3.uploads.ru/t/kmTcq.jpg

Отредактировано bavariarussia (9th Mar 2016 15:22:46)

0

48

Современные японские демоны

Ами-кири: летний дух

http://s2.uploads.ru/t/NhUbT.jpg

Ами-кири (网剪, то есть "резчик сетей") - маленькое мерзопакостное существо, появляющееся в мире смертных исключительно теплыми, душными ночами, дабы полетать в подлунном мире и найти применение своим, надо признать, крайне ограниченным способностям - разрезать что-нибудь. Выглядит это маленькое существо не очень-то симпатично: оно похоже на гибрид змеи, птицы и омара, закованное в хитиновый панцирь. Голова у него - как у баклана, с острым, как бритва, клювом, на груди имеются две мощные конечности с очень ловкими клешнями (еще один привет незабвенному Эдварду), но больше никаких конечностей не наблюдается - до самого кончика хвоста. В связи с "иномирным" происхождением, крылья этому созданию не потребны, и летает оно быстро - во всяком случае, до сих пор еще никому не удавалось поймать ами-кири за хвост. Иногда, правда, художники изображают это создание несколько иначе, превращая его в этакого "лобстерлюда", с головой и клешнями гигантского членистоногого, но ногами человека. И уж конечно не стоит забывать о игроделах - в их виртуальных мирах над ами-кири издеваются, как могут, превращая несчастных духов в самых разных чудовищ.
Ами-кири: летний дух
Ами-кири, в отличие от пакостника ками-кири, почти безобиден, и ночи свои посвящает тому, что снует из дома в дом, разрезая своими острыми клешнями и клювом противомоскитные сетки, что, судя по всему, мешают ему свободно летать туда-сюда. Впрочем, одними сетками дело не ограничивается, и, встретив в своих ночных странствованиях, к примеру, вывешенное на просушку белье или рыбацкие сети, ами-кири за милую душу прорежет и их, так что утром хозяйка может обнаружить на любимом кимоно незапланированное отверстие, а рыбак - упустить рыбу своей мечты, что уйдет через дыру в ячейках. Естественно, за это ами-кири недолюбливают, хотя больше он ни в чем себя не запятнал, и, едва спадает жара, он уходит обратно, в мир духов - до следующего лета. Иногда это забавное создание навязывают в "посланники" старшим духам, которые используют их способность проникать куда угодно, чтобы доносить сообщения иным духам - или людям, если уж на то возникнет необходимость, хотя веры этим слухам мало - даже сам ами-кири появился в японском фольклоре относительно недавно, и впервые упомянуто в "Gazu Hyakki Yakō" ("画図百鬼夜行"), опубликованной в 1776 году, тогда как "младший" братец ками-кири, если помните, впервые заявил о себе почти на двести лет раньше. Все это дает повод думать, что ами-кири - всего лишь еще одна интерпретация образа ками-кири, хотя, к счастью, новый монстр не проявил интереса к женским волосам, предпочтя вместо этого вырезать снежинки из дорогих покрывал и нарядной одежды.
Ами-кири: летний дух
Что касается нашего времени, то ами-кири весьма и весьма известен во множестве игровых вселенных, таких как всем известная "Final Fantasy". Конечно, в играх у ами-кири несколько иная внешность, и зачастую этим именем нназывают каких-то странно выглядящих монстров, вроде гибрида скорпиона, паука и лобстера, с острым клювом и ядовитым жалом. Назвать такое "чудо" ами-кири - это примерно то же самое, что всех чудищ, с шестью ногами, двумя головами и глазами на затылке называть драконами, однако именно благодаря таким вот "выкидонам" ами-кири еще вполне известен и в наши дни. Конечно, его сложно назвать популярным монстром - для этого он недостаточно свиреп и страшен - но время от времени хитрую остроклювую мордочку можно увидеть на страницах манги или в аниме - обычно в качестве приятного "спиритического" дополнения к шарму звенящей от комариных крылышек ночи... Добрых снов!
http://s7.uploads.ru/t/BsR24.jpg

0

49

Китайские демоны Чёрная и белая нечисть
黑白无常 — Хей-Бай Вучан

http://s3.uploads.ru/t/9bSOg.jpg

Хей-Бай Вучан - это два загадочных духа/демона, которые, согласно китайским повериям и суевериям, после смерти человека приходят чтобы забрать его душу для сопровождения в загробный мир. Один дух черный Хей Вучан(黑无常), другой белый Хей Вучан(白无常). Большими крюками на цепях могут хватать пытающиеся «сбежать» души. Головы их увенчаны высокими шапками с надписями из 4-х иероглифов: у белого — “你也来了” (ты тоже пришел), а у черного “正在捉你” (хватаю тебя) ((Хотя в одном виденном мною фильме у обоих духов на шапках было написано “一见生财” (как увидел – так разбогател), а на лбах было по иероглифу “令”, что значит «приказ», так как духи сами по себе действуют по Высшей Воле, согласно Закону)). Лицо Белого духа часто излучает улыбку, а лицо Черного — свирепо и грозно. Духи смерти относятся к степени 10-ти Главных теневых предволителей 十大阴帅 (или лунных князей), подчиняются Владыке загробного мира Янь-вану 阎王. Янь-ван - владыка загробного мира выносит приговор живым.

В народе считается, что живым эти духи могут принести как горе, так и счастье, и даже богатство. Это верование порождено тем, что мир духов представляется подобным миру людей – в нём есть и зло, и добро.

Но ответить, принадлежат ли эти духи пантеону демонов буддизма или даосизма довольно сложно, так как они присутствуют в двух религиях. Должно быть эти духи — результат синтеза учений, но стоит отметить, что в буддийских храмах их почитают больше.

Существует следующая легенда о том, кем Черный и Белый духи смерти когда-то были живыми людьми: Белого духа звали по имени Се Биань (谢必安), Чёрного — Фань Уцзю (范无救) ((Также интересно отметить, что Се Бианя называли еще 七爷, а Фань Уцзю – 八爷, где в именах фигурируют нечетная 7 и четная 8, нечетные цифры относятся к принципу Ян (阳), а четные к принципу 阴 (Инь), к чему это я? – думаю, вы, уважаемые читатели, ниже поймете)). В детстве они принесли клятву кровных братьев и были «не разлей вода». Однажды, когда на небе собирались тучи и вот-вот должен был полить дождь, они вместе проходили под мостом Наньтай и Се попросил Фаня подождать, пока тот сходит домой за зонтом. Как только Се ушел, дождь хлынул как из ведра, река вышла из берегов и грозила смыть все в округе, но Фань, не желая покидать место ожидания друга, по-прежнему оставался на месте и по причине невысокого роста захлебнулся и утонул. Через короткое время Се прибежал с зонтом, но Фань уже пропал бесследно. У Се стало нестерпимо горько на душе и жизнь стала не мила, взял и повесился на опоре моста (по этой причине Белый дух смерти изображен часто с высунутым длинным языком красного цвета). Владыка ада наградил их за принципиальность и глубокую веру и поручил им хватать преступников, и приводить пред лик карающего божества.

Почему духов смерти два и почему их цвета именно белый и черный? Всё это неслучайно и связано с даосской концепцией символа Инь-Ян. Относительно черного и белого цвета – эти цвета наиболее полно отражают противоположности, поэтому и в символе Инь-Ян присутствуют именно они, и Черный и Белый духи как символическое отражение потоков энергий Инь-Ян «окрашены» в данные цвета. Вопрос необходимости единения двух противоположностей весьма глубок и интересен, и я в силу своих скромных познаний в этом направлении попробую кое-что объяснить.

Душа человека по даосским представлениям состоит из двух душ – тленной и нетленной, т.е. представляет своего рода дуаду. Тленная душа 魄 после смерти человека, как и физическое тело постепенно распадается переходя в состояние первичных элементов стихий, а душа 魂 нетленна и после разделения с тленной душой 魄 улетает на «небо». Что интересно — эти души полярны, например тленная душа обладает полярностью Ян (阳), а нетленная душа полярностью Инь (阴). Тело мужчины, обладая полярностью 阳 и тленной душой 魄 также полярности 阳, является носителем нетленной души с полярностью 阴, а женское тело 阴  (тленная душа – 阴魄) наоборот — носитель нетленной души 阳 (阳魂). Соответствие полярностей физического тела и тленной души 魄 очень знаменательно и указывает на то, что 魄 – душа плотская и больше принадлежит телу, вернее личности как совокупности плотского и душевного, а совокупная полярность тела, плоти (肉体) противоположна полярности носимого духа, нетленной души 魂. Так, по законам единения противоположностей и существует гармония жизни воплощенного человека. В народе существует интересная идиома (成语): 魂飞魄散, которая как раз и касается процесса разделения души после смерти — душа разума улетела, а душа тела рассеялась (обр. также в знач.: страшно перепугаться, от страха душа ушла в пятки). 魂不附体, что значит душа (нетленная, дух) не принадлежит телу, образно говоря – тленное не наследует нетленного.

Когда приходит срок и душа готова покинуть тело, ей нужен помощник, который поможет душе выйти в иной мир, который часто называют 阴间 – загробный мир, мир теней ((от себя приведу аналогию с астральным миром в западной традиции, который есть по сути лунный, что и отображено и в китайском названии загробного мира 阴间 иероглифом 阴, который также символизирует Луну)). Так вот помощниками и проводниками в переходе души в загробный мир являются 黑白无常 – Черный и Белый духи смерти. 黑无常 и 白无常 также полярны и являются носителями принципов 阴阳 или положительно и отрицательно электрически заряжены (正负电荷). Белый дух – носитель принципа 阳, а Черный – носитель принципа 阴. Т.е. Белый и Чёрный работают сообща с полярными принципами души, покидающей тело. Например, после смерти мужчины, Белый дух привлекает его бессмертную нетленную душу 魂 (阴), а Черный дух вводит тленную душу 魄 (阳) в сферу разложения, распада; по смерти женщины происходит то же самое, но с различиями по полярности душ.

Таким образом, сделаю вывод, что 黑白无常 – олицетворения сил, энергий, которые согласно Законам мироздания участвуют и привлекаются в сферу проявления на тонких планах. Они не добры и не злы, они есть слуги, силы Закона… Даосская концепция Инь-Ян способна описать многое из феноменов проявления сил и энергий на физическом и тонком планах, и так знаменательно, что многое схоже с положениями западного герметизма (например, Закон полярности).

Воистину, познавая Восток, можно познать и Запад и наоборот, имею ввиду духовную суть.

И в заключение статьи предлагаю читателям две народные легенды о Белом и Черном духах смерти, где, мне кажется, неплохо подчеркивается отношение и восприятие этих духов простым народом… итак – не все то зло, что покрыто тенью/

Легенда о Белом духе смерти

Однажды во время поминальных дней Цинмин (清明节) Белый дух следовал по своим делам и проходя мимо одной местности увидел женщину с двумя детьми, плачущую и склонившуюся перед могилой, сильно скорбившую. Стоявший неподалеку старец сочувственно качал головой и вздыхал. Белый дух, расспросив старца, узнал, что с этой женщиной приключилась великая несправедливость.

Оказывается, эта женщина носила фамилию Чэнь и была третьей дочкой в семье богатого купца. Купец этот обладал немалым состоянием, но сына у него не было, зато было три дочери, третья дочь к тому же на лицо была рябой. Мать ее сама болела оспой и корила себя, что заразила третью дочь, поэтому всегда относилась к ней с особой нежностью и любовью, но в прошлом году мать сама почила.

У них был слуга по имени Аода, по виду очень честный и благонравный, но в сердце очень расчетливый. Он прикинул, что поскольку третья дочь Чэнь рябая, то сыновья зажиточных господ конечно не захотят брать её в жены, так не лучше ли соблазнить её и женить на себе, и, дождавшись, пока глава семейства умрет, заполучить себе всё состояние.

Сваха от имени третьей дочки Чэнь обошла немало дворов с целью сватовства, но из-за рябого лица дочки Чэнь, везде получала отказ. И вот третья дочка Чэнь присмотрелась, что Аода хорош собой и силен, к тому же симпатичен и её отцу, и вот молодые люди уже начали застенчиво переглядываться, а в скором времени их отношения стали очень близкими. Прошло несколько месяцев и животик третьей дочки Чэнь начал заметно расти. Отцу Чэнь оставалось лишь принять Аода в семью и сделать зятем. После того как Аода стал законным зятем, тесть назначил его и главным управляющим имения, да и всеми семейными делами стал тоже заниматься Аода. Со временем Аода уже и к тестю стал относиться без должного почтения и послушания, на стороне начал пьянствовать хмельным вином и водиться с уличными девками, а как возвращался домой, то выслушав вразумления супруги, оскорблял и поносил её. Отец Чэнь захворал, из-за всего происходящего в семье совсем стал плох и вскорости почил. Аода же еще более распустился в азартных играх и похождениях по девкам.

Белый дух от всего услышанного от старца возгорелся в сердце гневом и решил проучить Аода и направить дочку Чэнь на путь спасения.

Он последовал за госпожой Чэнь домой. Как раз в это время один из игроков в азартные игры пришел чтобы получить свой долг по играм. Да и расписка долговая с росписью Аода у него была, только и оставалось, что заплатить ему 100 лянов серебра. Игрок увидев, что дома никого нет, схватил госпожу Чэнь и собирался было надругаться над ней, как вдруг получил неизвестно от кого три пощечины. Госпожа Чэнь оттолкнула его, быстро вбежала во внутренние помещения и накрепко закрыла двери. Страшно взволнованная и отчаявшаяся ждать помощи, она схватила веревку чтобы повеситься. Но сколько она не пробовала, веревка все обрывалась, что вызвало её большое удивление. В это время Белый дух отворил двери и вместе с детьми вошел в комнату, на лице у него была приятная улыбка и его облик совсем не вызывал страха.

Белый дух сказал ей: «Почему ты совсем не дорожишь жизнью? Не лучше ли собрать все оставшиеся ценности и покинуть это место? Двое детишек еще нуждаются в твоей заботе и воспитании!» Госпожа Чэнь прислушалась к словам духа, забрала детей и ушла. После ухода госпожи Чэнь с детьми, всё имение, магазины семьи Чэнь одновременно воспылали огнем. А в это время Аода проводил беззаботно время с девкой и курил опиум, а как вернулся так имение уже выгорело всё дотла.

http://s2.uploads.ru/t/aCqe4.jpg

Легенда «О том как Чёрный дух встал на праведный путь»

Сказание гласит, что давным-давно жили отец и сын, сын с детства любил праздность и ненавидел труд, курил и играл в азартные игры. Отец вразумлял и воспитывал чадо, но все безрезультатно, на улучшении поведения сына это ничуть не сказывалось. Однажды сын вернулся домой с очередных азартных игр, проигравшись вдоль. Отец, потеряв контроль, по неосторожности забил сына до смерти. После смерти дурные привычки сына не изменились, и он, став уже призраком, совершал зло и вредил людям.

Прошло несколько лет, и однажды вечером преступный дух сына явился к дверям родного дома. Когда он собирался войти в дом, дворовая собака залилась непрерывным лаем. Отец понял, что снова явился злой дух вредить людям, и взяв в одну руку нож, а другой неся перед собой фонарик, вышел из дома чтобы поймать его. Сын, увидев свирепый вид отца, тотчас же запрыгнул на крышу дома и оттуда сказал: «Отец, сын пришел не вредить людям, а пришел, чтобы проведать тебя, старика!»

Отец в ответ сказал: «Ты при жизни был злодеем, после смерти снова вредишь и не даешь односельчанам покоя! Когда я случайно, в порыве гнева убил тебя, то я страшно и долго горевал, но когда ты снова стал совершать зло, то я понял, что печалился о тебе напрасно!»

Сын помолчал и произнес: «Твои слова воистину справедливы, отец! Знай же, что в сыне пробудилась совесть. Клянусь, что впредь не совершу я никакого злого деяния! Став на праведный путь, я вернусь еще в мир живых, чтобы принести благодарность за милость и воспитание».

Отец вымолвил: «Если так, то и славно… иначе мне, старику, совестно будет в глаза односельчанам смотреть».

— «Будь спокоен, отец! С этих пор мы расстанемся, сын должен пойти и ответить за совершенное, понести справедливое наказание и страдание. Не вернусь уже впредь навещать тебя, береги себя, отец!»

С тех пор сын и вправду более не появлялся и не вредил людям, он спускался по 18-ти ступеням ада чтобы понести наказание. На 18-ти ступенях ада он испил сполна всю горькую чашу заслуженных мучений и в великих страданиях наконец осознал насколько драгоценна человеческая жизнь, и что совершенные им когда-то преступления и злодеяния справедливо заслуживают наказания.

Однажды один из десяти князей двора ада (Яма-радж) грозный Цинь Гуан (秦广王) призвал его пред свой лик и спросил: «Почему ты снова не воплотишься в мире людей в новом теле?». Дух ответил: «В прошлой жизни я совершил достаточно злых деяний и преступлений, чтобы быть проклинаемым и ненавидимым людьми, куда бы ни пошел – везде люди хватают ножи и палки, чтобы убить меня, творить злые дела – воистину навлекать на себя проклятия и презрение людей, я должен заново стать хорошим человеком».

Цинь Гуан пристально посмотрел на духа и сказал: «Похоже, ты и вправду можешь быть ставшим на праведный путь злым духом. Говорю тебе, если будешь еще в продолжении трёх лет добрым духом, то я подам заявление нашему Владыке подземного царства (阴天子) на милостливое разрешение присвоить тебе титул Черного духа смерти в канцелярии Наказаний и Вознаграждений, и будешь ты нести специальную службу задержания бесов и порочных духов».

http://s3.uploads.ru/t/jtfyR.jpg

С тех пор дух, нося одежды из черного полотна, в полночь выходил для инспекции каждой пяди земли, всё тщательно расследовав, докладывал Владыке подземного царства о совершивших благие деяния, а судебному чиновнику Паньгуаню о совершивших злодеяния, таким образом задерживал огромное количество порочных злых духов.

Мы расскажем далее о том как принято изгонять демонов в Китае
(驱魔 qūmó) и об экзорцизме ЦуМо (驱魔术 qūmó shù).
Также расскажем о том , кто такой Гуй (кит. 鬼 — в китайской мифологии демон, дух умершего.  Согласно китайской традиции, «Могуй» или «Могвай» (кит. 魔鬼, pinyin: móguǐ; кант.魔怪, moi gwaai) — демоны, которые часто причиняют вред людям, но они размножаются половым путем, во время брачного сезона вызываемого приходом дождей. Предположительно, они заботятся, о том, чтобы размножаться в это время, потому что дождь символизирует богатство и плодородие).

Отредактировано bavariarussia (10th Mar 2016 18:26:45)

0

50

Китайские черти

Гуй

Гуй (кит. 鬼) — в китайской мифологии демон, дух умершего.
http://s7.uploads.ru/t/JbVOy.jpg

Согласно китайской традиции, «Могуй» или «Могвай» (кит. 魔鬼, pinyin: móguǐ; кант.魔怪, moǐ gwaai) — демоны, которые часто причиняют вред людям. Говорят, что они размножаются половым путем, во время брачного сезона вызываемого приходом дождей. Предположительно, они заботятся, о том, чтобы размножаться в это время, потому что дождь символизирует богатство и плодородие[1].

http://s6.uploads.ru/t/1rjbw.jpg

Термин «Мо» (魔, магия) происходит от санскритского «Мара», что означает «смерть, разрушение». В индуизме и буддизме, Мара демон-искуситель, заставляющий людей постоянно чего-то желать, убеждающий их в привлекательности земной жизни, тем самым обрекая их на бесконечный цикл перерождений и, следовательно, на страдания. Он ведет людей к греху, преступлениям и самоуничтожению. Между тем, «Гуй» («Гвай») не обязательно означает «зло» или демонических духов, а просто души умерших. Тем не менее, в современных китайских традициях, этот термин обычно относится к духам мертвых или призракам не-членов семьи, которые могут отомстить живым людям, причинившим им боль при жизни. чтобы очиститься от грехов, люди жертвуют деньги Гуй путем сжигания (обычно поддельных) денежных банкнот, так что Гуй может иметь средства для использования в их загробной жизни. Примечательно, что современное значение слова «Могуй» («Mogui») как «демоническое» и Гуй как «дьявольское» несколько изменилось вследствие западного влияния, так при переводе на китайский язык библейских текстов, Сатана в книге Иова и греческий термин «диаболо», переводят как Могуй (Mogui).
Китайцы до сих пор полагают , что Гуй существует, не отбрасывает тени и носит одежду без швов.

http://s2.uploads.ru/t/ulJ9c.jpg

С распространением буддизма понятие Гуй стало общим названием демонов и обитателей ада. Различные Гуй входили в даосский пантеон. Согласно поздним народным представлениям, Гуй похож на человека, но он не имеет подбородка, не отбрасывает тени, внезапно становится невидимым, принимает облик пса, лисицы и других зверей, мужчины или женщины, чтобы завлекать людей и убивать их. Различались гуй утопленника (шуйциньгуй), повесившегося (дяоцзингуй), съеденного тигром, который ходит вместе с тигром, пока тот не съест другого (лаохугуй); с бамбуковым шестом, на реке заманивающий людей в лодку (чжуганьгуй); огненный (хогуй); волосатый (маогуй), поджидающий свою жертву (чаще всего детей) на перекрёстке; голодный, насылающий болезни, чтобы есть еду за больных (эгуй); умершего в тюрьме от голода (бань-фангуй) и т. п. В большинстве случаев, однако, Гуй - это неупокоенная душа умершего насильственной смертью или самоубийцы, не захороненных на родовом кладбище. Считалось, что Г. боится крика, чтения классических конфуцианских книг или буддийской «Сутры Авалокитешвары», календарей, меча, которым зарубили много людей (такой меч клали в постель к больному или вешали вместе с календарём в свадебном паланкине), мочи, плевка, тростника (его привязывали к постели больного или к телу невесты, едущей в дом мужа), персикового дерева (веткой персика шаманы отгоняли болезнь), различных амулетов.
Гуй часто изображают в храмах, а также на народных картинах, обычно с остроконечной головой и рыжими волосами. Встреча человека с Гуй популярная тема новеллистов.

http://s3.uploads.ru/t/A9s4z.jpg

В обыденной  речи китайцы вульгарно называют жителей России БайГуй или Белыми чертями.

Отредактировано bavariarussia (12th Mar 2016 13:25:12)

0

51

Пять мудрецов заблудились в лесу

Китайское магическое мышление

Первый сказал: «Я пойду влево – так подсказывает моя интуиция».
Второй сказал: «Я пойду вправо – недаром считается, что «право» от слова «прав».
Третий сказал: «Я пойду назад – мы оттуда пришли, значит, я обязательно выйду из лесу».
Четвёртый сказал: «Я пойду вперёд – надо двигаться дальше, лес непременно закончится, и откроется что-то новое».

Пятый сказал: «Вы все неправы. Есть лучший способ. Подождите меня». Он нашёл самое высокое дерево и взобрался на него. Пока он лез, все остальные разбрелись – каждый в свою сторону. Сверху он увидел, куда надо идти, чтобы быстрее выйти из лесу. Теперь он даже мог сказать, в какой очередности доберутся до края леса другие мудрецы. Он поднялся выше и смог увидеть самый короткий путь. Он оказался над проблемой и решил задачу лучше всех! Он знал, что сделал всё правильно. А другие – нет. Они были упрямы, они его не послушали. ОН был настоящим Мудрецом!

Но это не всё – потому что…он ошибался

Все мудрецы поступили мудро и правильно. Тот, кто пошёл влево, попал в самую чащу. Ему пришлось голодать и сражаться с дикими зверями. Но он научился выживать в лесу, стал частью леса и мог научить этому других.

Тот, кто пошёл вправо, встретил разбойников. Они отобрали у него всё и заставили грабить вместе с ними. Но через некоторое время он постепенно разбудил в разбойниках то, о чём они забыли – человечность и сострадание. Раскаяние некоторых из них было столь сильным, что после его смерти они сами стали мудрецами.

Тот, кто пошёл назад, проложил через лес тропинку, которая вскоре превратилась в дорогу для всех желающих насладиться лесом, не рискуя заблудиться.

Тот, кто пошёл вперёд, стал первооткрывателем. Он побывал в местах, где не бывал никто и открыл для людей прекрасные новые возможности, удивительные лечебные растения и великолепных животных.

Тот, кто влез на дерево, стал специалистом по нахождению коротких путей. К нему обращались все, кто хотел побыстрее решить свои проблемы – даже, если это не приведёт к развитию. Так все пятеро мудрецов выполнили своё предназначение.

http://s7.uploads.ru/t/eKRuM.jpg

0

52

Японская магия цветов - праздник цветения сакуры

Ханами - японское любование цветами

http://s2.uploads.ru/t/bQniS.jpg


Ханами (яп. 花見, любование цветами) — японская национальная традиция любования цветами. Начинает его шествие цветов умэ (японская слива). Цветение умэ наблюдают по всей стране, но самое знаменитое первое ханами происходит в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара) или Одаваре (префектура Канагава). В последние десятилетия ХХ века традиция наблюдения за цветением сакуры появилась и в других регионах мира, где сакура или близкие ей виды были акклиматизированы: аллеи сакур в Южно-Сахалинске, Ужгороде, Амстердаме и Чикаго превратились в местные достопримечательности к концу ХХ века.

Ханами в парке Уэно в Токио
Ханами — очень кратковременное удовольствие, длится около 7—10 дней, а затем лепестки опадают. При плохой погоде (ветер, дожди) лепестки облетают уже на 5-й день. После умэ цветёт сакура. Оптимальной температурой для цветения сакуры является +18°[2]. Учитывая разницу в климате между югом и севером, цветение сакуры в Японии растягивается более чем на три месяца (с конца февраля до конца мая). По телевидению уже в начале марта сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, в Токио это обычно начало апреля, а также информируют о количестве деревьев в каждом из парков (одним из самых знаменитых парков является парк Уэно). Одно из самых известных мест ханами в Токио — национальный парк Синдзюкугёэн, в котором растут 1500 деревьев сакуры 75 видов. За ним следует парк Уэно, самый большой городской парк Токио площадью в 626 тыс. квадратных метров, в котором растут 1100 деревьев. Не менее известен парк Сумида[ja], в котором растут около 400 деревьев и под ними установлена уникальная подсветка.

Есть и ханами других цветов: ландыша, подсолнуха, гвоздики, космеи, тюльпанов. О времени их цветения сообщают специальные журналы и передачи на радио и телевидении.

Служащие фирм в день ханами идут в парк и проводят рабочее время на воздухе в окружении начальника и сослуживцев.

О цветении сакуры пишет в своей книге «Ветка сакуры» Всеволод Овчинников:

Жизнь в Японии не стоит на месте. Но и в стране, где высокими технологиями насыщены все сферы жизни человека, наступает время, когда японцы на миг останавливаются, замирают, чтобы насладиться потрясающим по красоте зрелищем — цветением сакуры. В парках и скверах с началом цветения сакуры устанавливают палатки, продающие разнообразную снедь и напитки, игрушки для детей. В эти дни повсеместно — и в выходные, и в будни — в парки приходит множество желающих провести небольшой пикник под цветущими деревьями. Накануне выходных места, откуда открывается красивый вид, часто занимают ещё с ночи, расстилая под облюбованным деревом пластиковые коврики. Сакурой можно любоваться не только днем, но и ночью. Для этого муниципалитеты стараются заранее установить подсветку под деревья, оттеняющую нежный цвет сакуры. В парках и садах под деревьями устанавливают маленькие фонарики под названием «райт-аппу», которые освещают их снизу, а также высокие фонари из рисовой бумаги «васи», свет от которых мягко падает на цветы. Ночное ханами называется ёдзакура (яп. 夜桜 ёдзакура, «ночная сакура»). Цветы сакуры, которые опадают, едва успев раскрыться, японцы считают символом своего отношения к прекрасному: воспринять красивое как таковое можно только потому, что красота недолговечна и мимолётна и исчезает до того, как успеет превратиться в нечто привычное и будничное.

История[править | править вики-текст]
Традиция любования цветущей сакурой, как и многие другие современные японские праздники, возникла при императорском дворе. Это произошло ещё в третьем веке нашей эры, но особенно традиция ханами распространилась в эпоху Хэйан — придворные проводили часы под цветущими деревьями, наслаждаясь лёгкими напитками, салонными играми и складыванием стихов.

Вначале ханами посвящали цветению горной сливы. Возможно, потому, что слива начинает цвести раньше сакуры и тем самым становится первым по времени воплощением возрождающейся жизни. Но у первенства горной сливы могла быть и другая причина. Умэ завезена в Японию из Китая, и долгое время считалась одним из символов китайской культуры, чьи традиции были образцом для образованных слоёв японского общества ранней эпохи. Потом к сливе присоединилась сакура, затем другие цветы. Первенство сакуры связано с общим поворотом японского общества в конце девятого века в сторону обретения национальной самобытности. В 894 году в Японии была упразднена практика отправки посланников в Китай, к императорскому двору, и с тех пор начался процесс ослабления зависимости от влияния китайской культуры. В основном сейчас ханами посвящено сакуре, но многие почитатели ханами и сейчас в первую очередь посвящают ханами сливе, цветущей не менее красиво, чем сакура: от белого до тёмно-розового цвета.

В коротком, блистательном цветении сакуры и сливы, которое продолжается от недели до десяти дней, видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, почитатели цветения отождествляли опадающие лепестки цветов с быстротечностью и красотой жизни, с храбростью и чистотой помыслов. В период Эдо эта традиция широко распространилась и стала неотъемлемой частью японской культуры.

В самом начале возникновения ханами цветение означало начало сезона посадки риса, и поэтому было символом урожая и возрождения жизни, наступления нового года. Духу цветов совершали подношения. Постепенно в традицию стали включаться элементы развитой культуры, и ханами превратилось в один из главных обычаев японской классической традиции. Особый расцвет ханами связан с эпохой Токугава, когда власти приказали сажать сакуру в Японии повсеместно, с целью укрепления традиций японской нации. Тогда ханами из аристократической традиции стало постепенно превращаться в общенародную.

О развитии традиции ханами пишет Татьяна Григорьева в книге «Путь сердца» :

Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Одно из самых знаменитых «ханами» было проведено в 1598 году военачальником Тоётоми Хидэёси. После достижения полной победы над князьями-сепаратистами и установления контроля над всей страной Хидэёси возглавил процессию в составе 1300 человек к храму Дайго в Киото, у которого состоялось празднование по поводу цветения сакуры. Это событие стало излюбленным сюжетом многочисленных поэм и постановок театра «Но». В следующем столетии простые люди стали все больше разделять любовь к «ханами» своих господ. Во время правления сёгуната Токугава (1603—1867 годы) множество деревьев сакуры было привезено с горы Ёсино (префектура Нара) в Эдо для украшения нового политического центра страны. Благодаря установленной сёгуном системе «санкин котай», когда каждый японский феодал был обязан прожить в Эдо не менее года, огромное количество деревьев сакуры были доставлены в вещевых обозах в столицу из всех уголков страны. В это время появляются и новые сорта деревьев, которые были выведены в результате как естественного, так и искусственного скрещивания.

Умэ.
Слива была завезена на Японские острова из Китая. Эти деревья очень полюбились японцам и так широко распространились, что стали неотъемлемым элементом японского пейзажа. В Японии существовал заимствованный из Китая обычай во время цветения сливового дерева устраивать турниры поэтов на лучшие стихи о сливе. Цветёт умэ в Японии с конца декабря по конец марта. Раньше всего зацветают сливовые деревья в городе Атами (префектура Сидзуока). Здесь с 15—17 января в течение месяца проводится праздник сливы, во время которого проходят состязания певчих птиц (обычно соловьёв) и соревнования фотографов на лучший снимок пейзажа со сливой. В саду Атами растёт 1300 сливовых деревьев ста сортов. В Японии специально создают сливовые сады для поддержки народной традиции. В этих садах в период цветения сливовых деревьев проводятся разнообразные фестивали.

http://s2.uploads.ru/t/GYEsu.jpg

Отредактировано bavariarussia (15th Mar 2016 12:55:48)

0

53

Мистический лес самоубийц в Японии

http://s6.uploads.ru/t/meMW2.jpg

Аокигахара (яп. 青木ヶ原, «Равнина зелёных деревьев»); также известна как Дзюкай (яп. 樹海, «Море деревьев») — лес у подножья горы Фудзи на японском острове Хонсю.
Аокигахара является своего рода печальной достопримечательностью Японии. Это место называют Лесом самоубийц. Изначально лес ассоциировался с японской мифологией и традиционно считался местом обитания демонов и призраков. Легенды об этом месте известны японцам со Средневековья, а в XIX веке бедные японские семьи привозили и оставляли в этом лесу на верную погибель своих стариков и детей, которых не могли прокормить.
Традиционно весьма суеверные японцы с легкостью верят в сверхъестественные силы, живущие в лесах, в демонов и призраков, которые обитают среди деревьев Аокигахары.
Аокигахара является популярным местом самоубийств среди жителей Токио и окрестностей и считается вторым (первенство у моста Золотые ворота в Сан-Франциско) по популярности местом в мире для сведения счётов с жизнью. Ежегодно в лесу находят от 70 до 100 тел. Официально полиция начала заниматься поиском тел самоубийц Аокигахары с 1970 года. С того времени количество обнаруженных тел растёт год от года. В 2002 году было найдено 78 останков самоубийц. Среди способов самоубийства лидирует повешение и отравление медицинскими препаратами. По свидетельствам очевидцев, достаточно сделать всего несколько десятков шагов вглубь леса от тропинки, как на земле можно найти вещи, сумки, пластиковые бутылки и упаковки таблеток.
Обязанности по поиску, эвакуации и захоронению тел возложены на официальные власти трёх ближайших к лесу деревень: Нарусава, Асивада (в настоящее время город Фудзикавагутико) и Камикуисики (в настоящее время город Кофу). На эти цели специально выделяются средства в размере пяти миллионов йен ежегодно. При этом специально отведённые для этого помещения переполнены найденными, но так никем и невостребованными телами. Так, по данным 2000 года в Камикуисики хранились 119 тел, в Асиваде — 52 и ещё 60 в Нарусаве.
При входе в лес установлен плакат:
Ваша жизнь является бесценным даром от ваших родителей.
Подумайте о них и о вашей семье.
Вы не должны страдать в одиночку.
Позвоните нам
22-0110
В целях предотвращения новых самоубийств местные власти принимают ряд превентивных мер: устанавливают таблички с обращениями и указанием телефонов доверия, устанавливают видеокамеры вдоль дороги и ведущих в лес тропинок. В местных магазинчиках не продаются средства (таблетки, веревки), которые могли бы быть использованы для сведения счётов с жизнью. Сотрудники магазинов, находящихся вблизи от дорог, ведущих в Аокигахару, безошибочно вычленяют из толпы тех туристов, кто прибыл сюда с целью самоубийства: …Они некоторое время слоняются неподалёку перед тем, как пойти по тропинке, а ещё они стараются ни с кем не встречаться глазами. (Кадзуаки Амано, кассир торгового центра «Lava Cave»)
Тот же сотрудник подтвердил, что в случае подозрений они незамедлительно сообщают в полицию. Регулярное патрулирование леса и окрестных дорог полицейскими и добровольцами также помогает предотвратить возможные самоубийства. Особенно бросаются в глаза «мужчины, так и не оставив привычки постоянно носить деловой костюм, блуждающие по тропинкам Аокигахары в строгой офисной одежде», их полиция забирает в первую очередь.
Раз в год лес подвергается тщательному осмотру большой группой добровольцев (около 300 человек) и полиции. Проверяемые ими участки леса огораживаются специальной лентой, которая так и остаётся висеть. Многочисленные туристические путеводители и сайты пестрят советами не отклоняться от проложенных официальных маршрутов и тропинок, поскольку в лесу очень легко потеряться.

http://s2.uploads.ru/t/uUrFY.jpg

0

54

bavariarussia написал(а):

Мистический лес самоубийц в Японии

О, я смотрела фильм на английском про этот лес.

0

55

Японские ведьмы

Ямауба

http://s6.uploads.ru/t/27DAY.jpg

Ямауба (яп. 山姥, «горная ведьма») — чудовищное существо, ёкай (монстр) из демонического пантеона японской мифологии.

http://s6.uploads.ru/t/jNnBU.jpg

У нас мало кто любит ведьм, их уважают и боятся, ими восхищаются, но не любят. Вообще умных женщин мало кто любит. В Европе ведьм очень строго преследовали и сжигали, главным основанием для их преследования было подозрение в сношениях с нечистой силой. Критериев определения ведьм было несколько. Наиболее простой - испытание полетом, то есть девушек, считавшихся ведьмами, приводили к большой скале и давали в руки метлу. Если девушка разбивалась о скалы, то ее считали невиновной, если не разбивалась, что случалось крайне редко, сжигали. Были и другие способы, например, испытание водой. Девушку раздевали догола, связывали и бросали в воду. Если девушка тонула, то ее признавали невиновной. Наиболее гуманый способ - взвешивание. Прежде чем отправить девушку на костер, ее взвешивали, если она весила более 49 кг, то она считалась невиновной и ее отпускали. Считалось, что с таким весом невозможно пролезть в трубу. На Руси ведьм сжигали редко, ведовство само по себе не являлось преступлением, а ведьмы, наравне с проститутками, находились под защитой закона. Судебник 1589 года гласил, что "А блядям и видмам бесчестия 2 деньги против их промыслов", то есть за их оскорбление полагался штраф (бесчестье).
А как в Японии?
Ямауба - это ведьма из японских сказаний в облике уродливой старухи, обитающая в горах. «Яма» в японском языке означает «гора», а «ума»-«старуха» иди «карга», то есть ее имя переводится как «горная старуха». Иногда ее называют Яманба или Ямамба.
У неё длинные, свалявшиеся в патлы седые волосы, которые превращаются в змей и обвивают жертву. Несмотря на возраст, у нее пронзительный взгляд, глаза полны жизни и энергии. Рот у неё очень широкий, от уха до уха, лягушачий. В некоторых сказках говорится, что у Ямаубы есть второй рот, который расположен на макушке.

Ямауба подкарауливает заблудившихся путников и приглашает их в свой дом, якобы для того, чтобы оказать помощь. Она их кормит и поит, стелет им на ночь постель, а когда человек засыпает, набрасывается на него. У неё припасён топор, который она каждый раз точит перед тем, как убить очередную жертву. Крестьяне из соседних деревень её очень боятся. Ямауба может превратиться в красивую женщину, чтобы не вызвать подозрений у человека, на которого намерена напасть, но многие местные жители видели, как она в полночь пляшет в своём настоящем обличье ведьмы. Ямаубе всё равно, кто будет ее жертвой - мужчина, женщина или ребенок. Чаще всего ее добычей становятся одинокие путники. Родители пугают непослушных детей Ямаубой и не разрешают имуходить далеко от дома, потому что она может рыскать поблизости.
Эта ведьма из японских сказаний пользуется различными способами, чтобы поймать и съесть человека. Например, с помощью колдовства она превращает свои волосы в змей. Эти отвратительные существа хватают жертву и заталкивают её в рот, находящийся на макушке. Иногда она притворяется проводником и предлагает помочь заблудившемуся страннику найти дорогу. Ямауба ведёт его опасными горными тропами до тех пор, пока он не начнёт шататься от усталости. Когда он срывается с обрыва, Ямауба спускается вниз и съедает несчастного.

В соответствии с некоторыми сказаниями, Ямауба не такая злобная и кровожадная. Она заботливая мать и воспитала сына по имени Кинтаро. Когда он вырос, то стал знаменитым воином и прославил себя многими подвигами.  Знаменитые японские художники Утамаро и Хокусай изображали Ямаубу вместе с сыном Кинтаро.

http://s3.uploads.ru/t/1rJIp.jpg

Отредактировано bavariarussia (21st Mar 2016 13:59:06)

0

56

Являются ли демоны В Японии реальными?

http://s7.uploads.ru/t/CQRjq.jpg

Многие люди могут думать, что эти существа нереальны и только легенды. Но есть их мумии, которые не являются подделкой искусственного происхождения, и не созданные для того, чтобы пугать.
Но вид этих существ, вызывают больше вопросов, чем ответов: Кто может сказать, что реально, а что нет? Являются ли эти мумии останками существ потустороннего мира?
Даже сейчас эксперты не могут прийти к единодушному мнению по данному вопросу...

Мумии чудовищ, чьи останки сохранились, бросают вызов всем законам рациональности и выставлены для всех, кто осмеливается смотреть.

Эти мумии демонов, монстров, сирен, признают и боятся даже самые скептические монахи.
Некоторые эксперты полагают, что некоторые из этих Мумий demoniacas являются ложными, но другие утверждают, что это реальные существа потустороннего мира, которые продолжают оставаясь полу-живыми и просыпаются ночью.

http://s2.uploads.ru/t/3ayoC.jpg

Дзенгуодзи Zengyōji (善行寺)храм в городе Канадзава Kanazawa (Ishikawa prefecture)является домом для мумифицировыаной головы трилицого демона.Легенда гласит,что священник обнаружил голову в камере хранения храма в начале 18 века.Как же он удивился)..Никто не знает откуда взялась голова демона и как и почему она оказалась в хранилеще.
Голова состоит из двух совмещённых лиц с переди и одного лица на задней части(напоминающей каппа).Храм кладёт голову на всеобщее обозрения каждый год около весеннего равноденствия.

http://s3.uploads.ru/t/LQiIu.jpg

4.01.2014 в рубрике Культура SlavaSmolin  1734  0  0
Тайны мумии японских русалок и других монстров
В период Эдо (1603-1868), особенно во второй его половине, в Японии популярными были так званые misemono - сайдшоу, демонстрировавшиеся на карнавалах и ярмарках. Обычно там люди могли поглазеть на различные цирковые трюки, акробатов, животных. Среди демонстрируемых публике диковинок нередко присутствовали мумии русалок.

Конечно же, большинство таких мумий были явными подделками, рассчитанными поразить воображение обывателей. К рыбьим телам довольно искусно пришивались головы и верхняя часть туловища животных, чаще всего - обезьян.

Некоторые такие мумии попали в руки иностранных торговцев, заинтересовавшихся необычными экспонатами. Сейчас их можно встретить в музеях далеко за пределами Японии.

В конце 18 и начале 19 века мумии стали популярными экспонатами различных сайдшоу в Европе и Америке. Многие из них «родились» в Японии и западной Индии. Самой известной из них, пожалуй, можно назвать так называемую Фиджийскую русалку. Предположительно, она была сделана в 1810 году японским рыбаком.

На этих сайдшоу, кстати, можно было встретить и живые экспонаты, в качестве которых нередко выступали загримированные дюгоны (водное млекопитающее семейства дюгоневых отряда сирен) или дети, страдающие редким наследственным заболеванием сиреномелией.

В наши дни некоторые экземпляры мумий можно найти в старых храмах и святилищах Японии.

Образ русалки встречается во многих мировых мифологиях. Япония - не исключение. В фольклоре страны имеется рыбоподобное бессмертное существо - нингё. По древним описаниям, у него было человеческое лицо, полный мелких зубов обезьяний рот и рыбий хвост с блестящей золотой чешуёй. Нингё обладал тихим голосом, сходным с пением жаворонка или звучанием флейты. Его мясо имело приятный вкус, и, как считалось, те, кто его отведал, достигнут необычайного долголетия. Однако, поимка нингё, по поверью, приносила бури и неудачу, поэтому рыбаки, которые вылавливали этих существ, отпускали их обратно в море. Нингё выброшенный на берег, был предзнаменованием войны или бедствия.

Например, храм Zuiryuji в Осаке может похвастаться не только мумией русалки, отданной в качестве подношения одним из купцов еще в 1682 году, но также мумиями каппы (японский водяной) и маленького дракона.

Самая большая мумия принадлежит главному отделению синтоистской секты в городе Фудзиномия у подножия горы Фудзияма. В длину мумия достигает 170 см. Это не только самая большая, но и самая древняя «русалка». Ей 1400 лет. Отличительными чертами мумии является необычайно большая лысая голова, перепончатые руки с острыми когтями и длинный хвост в 20 см. Нижняя часть русалки имеет костную структуру, аналогичную рыбьей, а вот насчет верхней части - не ясно. Мумия, в целом, носит явные следы повреждения молью.

Зато легенда, связанная с этой мумией очень занятная. Согласно ей, русалка явилась принцу Сётоку (принц-регент в Японии периода Асука, по легенде обладал способностью реагировать сразу на десять обращённых к нему прошений), когда он в одиночку прогуливался берегами озера Бива (самое крупное пресноводное озеро Японии). Существо поведало принцу, что при жизни было рыбаком, а в русалку было превращено в наказание за отлов рыбы в заповедных водах. По словам русалки, за долгие годы существо осознало весь ужас уничтожения жизни, и теперь собиралось отойти в мир иной. В последнем своем посмертном желании русалка попросила принца построить храм, выставив ее тело на обозрение, чтобы люди, глядя на него, помнили о святости жизни. Потом русалка умерла, и принц выполнил ее просьбу. Однако позже, в результате ряда происшествий, о деталях которых легенда умалчивает, мумия русалки несколько раз меняла «место жительства», пока не обосновалась в храме Фудзиномуи, где и находится сейчас.

Примечательно, что такая легенда - не единственная в своем роде. В Японии можно увидеть и другие храмы, основанные по просьбе русалок.

Впрочем, русалки - далеко не единственные мифические существа, чьи мумии можно увидеть в Японии. Музеи и храмы страны могут похвастаться останками демонов, водяных, тэнгу и райдзю.

Мумии демонов

Демоны, или они в японском фольклоре - большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные существа с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в аду. Их европейский аналог - черти и бесы. Они очень сильны и их трудно убить, так как их отрубленные части тела прирастают на место. В бою они используют железную палицу с шипами (канабо), носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Хотя внешне этого и не скажешь, они очень хитры и умны, даже могут превращаться в людей. Они любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, особенно женщины могут превратиться в они. Раз в год - 3 февраля - в Японии проводят церемонию изгнания они. Очень редко демоны бывают добры к людям и даже служат их защитниками.

Самым ярким, пожалуй, экземпляром японских мумий демонов может послужить хранящаяся в храме Zengyōji в Канадзаве голова триликого демона. По легенде, в 18 веке местный жрец нашел мумию в кладовке храма. Должно быть, он сильно удивился! Тем не менее, не сохранилось никаких данных о том. Как и когда мумия туда попала.

Мумифицированная голова имеет два частично сросшихся лица спереди и еще одно сзади. Необычный экспонат выставляется на всеобщее обозрение ежегодно незадолго до весеннего равноденствия.

Еще один интересный экземпляр хранится в храме Daijōin в городе Уса (префектура Оита). Ранее мумия считалась наследием одного из местных благородных семейств, но после череды несчастий, постигших род, от мумии решили избавиться. Демон менял владельцев несколько раз, пока в начале 20 века не «осел» в храме. Изначально его выкупил кто-то из прихожан, но после внезапной болезни мумию отдали под присмотр монахов, опасаясь проклятия. Кстати, избавившись от демона, прихожанин быстро пошел на поправку.

Упоминается также существование мумии «ребенка» демона, но она, к сожалению, была уничтожена во время пожара в 1943 году.

Мумии водяных

В Японии образ водяного известен под именем каппа («речное дитя»). Они считаются воплощениями Божества Воды. Существо известно по всей Японии, однако, в зависимости от района страны, его имя или внешний вид могут немного отличаться. Типичное место их обитания - река или болото, однако есть слухи и о морских каппах. Считается, что каппа любит шалости, но не наносит человеку вреда. Они являются одними из наиболее известных мифических существ Японии. Считается, что, если поймать каппу, он выполнит любое желание.

Создание мумий каппа приписывают художникам периода Эдо, которые использовали для этого части тел различных животных, от обезьян и сов до скатов. Выглядели их творения по-разному. К примеру, хранящаяся в голландском музее мумия каппы состоит из частей тела нескольких животных, сшитых вместе посредине. Еще один интересный экземпляр находится в храме Осаки. Эта семидесятисантиметровая мумия, внешне похожая на гуманоида, предположительно датируется 1682 годом.

Впрочем, храмы и музеи - не единственное место, где можно повстречать мумию японских водяных. Например, одна из них «проживает» в префектуре Сага на заводе по производству сакэ. Как рассказывают представители предприятия, мумию нашли около 50 лет назад во время починки крыши. Она находилась в деревянной коробке, заложенной в потолок помещения. Хозяин завода установил небольшой алтарь, выставив мумию как божество реки.

Мумии райдзю

В период Эдо научные знания о небесах и их секретах были не достаточными, и обычный японец часто смотрел вверх с восхищением и благоговением. Там, согласно распространенному тогда мнению, обитали таинственные райдзю, считавшиеся воплощением молнии. Тело этого существа, как верили японцы, состоит из молний. Он мог представать в различных формах, например - кошки, лисы, ласки, барсука, обезьяны или волка. Обычной для райдзю является форма белого или синего волка (или волка, окутанного в молнии). Во время грозы райдзю прыгает с дерева на дерево, а поваленные и расщеплённые молнией деревья считаются делом его когтей. Он также может летать как шаровая молния, а его крик подобен громовому раскату.

Первые записи, касающиеся райдзю, относятся ко второй половине 18 столетия, хотя отдельные черты этого образа можно встретить в мифах и легендах и более ранних периодов.

Из-за разнообразия форм, в которых может представать это существо, мастерам периода Эдо, так любившим мастерить необычные мумии, открывался необычайно широкий простор для фантазии.

Впрочем, наиболее распространенными чертами райдзю можно назвать перепончатые пальцы, острые когти и длинные клыки, которые, по некоторым поверьям, могли метать молнии. Зверь также иногда выступал с шестью ногами или же имел три хвоста.

Сохранилось множество иллюстраций райдзю и того, как их представляли японцы в конце 18 столетия. Некоторые сопровождаются историями очевидцев, якобы видевших появление существа. Так, например, один такой документ рассказывает, что райдзю упал с неба во время сильной грозы 15 июня 1796 года. Изображение показывает существо, похожее на краба, покрытого густой черной шерстью.

Иногда, конечно же встречаются описания одного и того же события, но изображения райдзю при этом сильно разнятся. А есть даже история, повествующая о семье, сварившей и съевшей одно такое существо, упавшее им на крышу во время шторма.

Учитывая обилие таких историй, не удивительно, что время от времени в Японии появлялись и мумии райдзю.

В 1960 году одну такую мумию прихожанин пожертвовал храму Yūzanji в префектуре Ивате. Происхождение и возраст ее не известны. Существо больше всего походит на кошку со слишком длинными лапами и черепом без видимых глазниц.

Очень похожую мумию можно увидеть в храме Saishōji в префектуре Ниигата.

Мумии тэнгу

Еще одним ярким представителем японской мифологии является тэнгу - человек-птица. Тэнгу считался довольно опасным демоном, наделенным огромной силой. Чаще всего его представляли в облике мужчины огромного роста с красным лицом, длинным носом и, иногда, с крыльями.

Тэнгу любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, часто пугает их громовым хохотом. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу. Изредка эти существа, по поверьям, служили наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считали достойными, или выступали защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу, злобные и насмешливые, стремятся всячески навредить людям: обманывают, вызывают пожары, подстрекают к войнам и т.д.

Самым ярким экземпляром мумии тэнгу можно считать останки, хранящиеся в музее Хатинохе в префектуре Амори. Считается, что мумия ранее принадлежала лидеру клана Намбу, правившего этими землями в середине 18-го века. Мумия обладает человекоподобной головой, а также перьями и нижними конечностями, похожими на птичьи. Происходит она, скорее всего с юга Японии, а в Хатинохе попала, передаваясь из рук в руки между членами правящей самурайских семей страны, среди которых было много заинтересованных в коллекционировании или торговле подобными диковинками.

http://sg.uploads.ru/t/A9zeL.jpg

Отредактировано bavariarussia (31st Mar 2016 13:48:41)

0

57

Лисы оборотни в Китае

http://s7.uploads.ru/t/P42AC.jpg

Лисы-оборотни были традиционными героями народных сказок и стали частью мифологии. Но в Китае они остались народном фольклоре и в литературе, основанной на фольклоре, Самым известным произведением о лисах-оборотнях стал сборник новелл «Лисьи чары» Пу Сунлина. Образ лисы-оборотня перекочевал в другие страны, находившиеся под влиянием китайской культуры. Наиболее глубокий след он оставил в Японии и Корее.

Считается, что лисы-оборотни прибыли в Японию из Китая в середине 7 века и вскоре не только глубоко «осели» во всех областях японского фольклора, но и достигли того, что не удалось их китайским прародителям – Кицунэ стали воспринимать как часть официальной религиозной системы. Однако, перебравшись через океан, японские «лисьи духи» утратили некоторые признаки, характерные для их китайских собратьев. Кицунэ не могут вызывать полтергейст, они очень редко живут под одной крышей с человеком, не заводят с людьми дружбы, не позволяют проникнуть в свой мир. В то же время, вне зависимости от того, идет ли речь о демоне или благожелательном духе, японские сказания никогда не описывают мир и жизнь собственно Кицунэ.

Еще одно очень важное отличие Кицунэ от китайских лис заключается в том, что некоторые виды Кицунэ, а именно, служители Инари обладают способностью изгонять демонов, излечивать болезни и проводить обряды очищения и освобождения души. Именно поэтому в синтоистских храмах изображения лис всегда украшены красными лентами.

Лисы-оборотни в китайской мифологии.

В Китае культ «лисьих духов» достиг наибольшего распространения. Китайские лисы – это великие ученые, распутники, преданные возлюбленные, бесподобные соблазнители, трикстеры, полтергейсты, собутыльники, мстители. Они всегда живут в прямом взаимодействии с человеком и исполняют морализаторскую функцию.
В отличие от японских Кицунэ, китайские лисы могут превращаться в любого человека, но никогда – в животных или предметы. Китайская философия объясняет это тем, что суть превращений лисы – в постижении мудрости и достижении бессмертия. Считается, что только человек знает путь к этим тайнам, так что лисе нет смысла преображаться в кошку или камень.

Китайская мифология также различает несколько видов «лисьих духов»:
Ху – собственно, лиса.
Хуцзин – лисий дух, в дословном переводе «прекрасная лиса».
Хусянь – бессмертная лиса.
Цзинвэй Ху (Цзювэйху) – лиса с девятью хвостами. Считалось, что съевший ее мясо человек мог не бояться ядов. Голос ее был подобен крику новорожденного ребенка.
Лун Чжи — девятиголовая и девятихвостая лиса-людоед.
Лаоху – старая лиса. В Китае считается, что лисы должны достигнуть значительного возраста, прежде чем они смогут превращаться в человека, так что формально, все лисьи духи – старые. Однако Лаоху – это лиса, очень старая даже по таким меркам. Кроме того, Лаоху – единственный вид лисы, не несущий сексуальной функции или коннотации, что, скорее всего связано со значительных возрастом. Есть теории, что Лаоху – бесполые.

В японском фольклоре, эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Другие возможности, обычно приписываемые Кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, принимать форму любых животных или предметов и создавать столь сложные иллюзии, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, приписывая Кицунэ способность искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка Кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда Кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (hoshi no tama, то есть «звёздный камень (шар)»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить Кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что Кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Считается, Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто Кицунэ ассоциируются с Инари. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас представления о них стали настолько схожими, что и Инари иногда изображается в виде лисы. Инари – это божество неопределенного пола, покровитель рисовых полей и предпринимательства. Около его святынь выставляют множество фигурок лис, а история вспоминает, что давным-давно на территории храмов держали живых лисиц. Как получилось, что лисы присоединились к слугам Инари? Об этом гласит легенда. Недалеко от Киото жила пара серебристых лис со своим потомством. Однажды – говорится, что было это в эпоху Коин, — вся семья лисиц отправилась в Фушими. Там предложили они свои услуги «любви и справедливости». Бог Инари принял семью в ряды своих слуг. Кицунэ произнесли десять клятв, которые святые лисы должны выполнять до сих пор. С тех пор серебристый лис является посланцем Инари.

В буддизме Кицунэ получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.
В фольклоре Кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они неживые существа или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Таким образом, считается, что любая лисица, которая прожила достаточно долго, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

У Кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что Кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.
Когда Кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получают силу бесконечной проницательности.

В некоторых историях Кицунэ испытывают сложности с прятаньем своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на их слабость и неопытность). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Одним из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущем воплощении. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип Кицунэ, награждающий избранных своим присутствием и помощью.

С другой стороны, в Японии до сих пор верят, что лисы могут стать хранителями целых семейств. Говорят, в провинции Шиманэ чаще всего можно встретить семьи называемые кицунэ-мори. Лисы окружают такие семьи специфической охраной. Невидимые охранники следуют за своими хозяевами, куда бы те ни пошли, кроме того охраняют их дома и поля и следят за тем, чтобы никто им не навредил. Сознательных или несознательных обидчиков они могут свести с ума либо лишить жизни.

В провинции Шиманэ верят, что хозяином лис не может стать простой человек. Их хозяева это закрытые кланы, и права на лисьи услуги передаются по наследству. Единственным шансом является присоединение к семье кицунэ-мори через замужество, или покупка земли или дома находящегося под охраной Кицунэ. Лисья охрана имеет свои хорошие и плохие стороны, как и все на этом свете. Люди не любят подобных соседей, но в то же время не смеют приносить им вред. Находящиеся под охраной лис являются, как правило, людьми изолированными, и дружбу с ними нельзя назвать наилучшей.

В японском фольклоре Кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщики используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Особенно часто Кицунэ описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и лиса, принявшая вид женщины. Иногда Кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но зачастую подобные истории скорее романтические. В них юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих подобных историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности жены, после чего Кицунэ должна покинуть своего мужа.

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж, после чего супруги, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Лисья сущность жены неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Женщина готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы столько лет были вместе, и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её и стали называть кицунэ, так как в классическом японском кицу-нэ обозначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».
Потомству браков между людьми и Кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, по легенде, были подобные экстраординарные возможности – известный , который считался (полудемоном), сыном человека и кицунэ.

В различных легендах и сказаниях можно встретить целый ряд «подвидов» Кицунэ:
Бакемоно-Кицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корё, то есть лисы, не имеющие осязаемой формы.
Бьякко — «белая лиса»; встреча с ней — очень хорошее предзнаменование, так как считается, что именно эта лиса служит богине Инари и выступает посланником Богов. Стоит сразу отметить, что написание имени Бьякко, относящегося к лисе и того же имени, но относящего к Божественному Тигру, повелителю Запада – разное, так что не стоит их путать или каким-либо образом ассоциировать.
Генко — «чёрная лиса». Встреча с ней также обычно является добрым знаком.
Йако или Йакан — практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.
Кико — призрачная лиса, разновидность Рейко.
Корё — «лиса-преследователь», разновидность Рейко.
Куко — «воздушная лиса», весьма злокозненное существо. В японской мифологии ставится в один ряд с Тенгу (японская разновидность троллей)
Ногицунэ — «дикая лиса»; кроме того, это слово используется, чтобы различать «хороших» и «плохих» лис. Иногда японцы используют «Кицунэ», говоря о «хорошей» лисе, посланник Инари и
«Ногицунэ», для обозначения лис, совершающих проказы и обманывающих людей. Тем не менее, это не демон, а скорее озорник, шутник, трикстер.
Рейко — «призрачная лиса»; нельзя однозначно отнести ее к силам зла, но этот дух определённо нехороший.
Тэнко или Амагитсунэ — «божественная лиса». Кицунэ, достигшая возраста 1000 лет. Отличительный признак Тэнко — девять хвостов (и иногда — золотая шкурка). Иногда ее называют Божественным покровителем
Тамамо-Но-Маэ – демоническая разновидность Тэнко. Обманчиво прекрасный, очень агрессивный и сильный демон, одна из самых известных лис-демонов в японском фольклоре.
Шакко — «рыжая лиса». Может относится как к силам добра, так и к силам зла; то же самое, что и Кицунэ.

В корейской мифологии мы также встречаем тысячелетнюю лису с девятью хвостами – Кумихо. Однако, в отличие от Кицунэ или Хуждин, корейская лиса-оборотень – всегда женского пола и всегда демон. Кумихо встречается в сказаниях, как соблазнительница, коварная жена, иногда даже как суккуб или вампир. Одно всегда неизменно – целью Кумихо является убийство жертвы. Это единственный вид восточных лис-оборотней, способный убить жертву собственными руками.

Дабы развеять некоторые заблуждения о восточных лисах-оборотнях:
- То, что лисы прочно ассоциируются с энергией Инь (женское начало), вовсе не значит, что все они женского пола. Считается, что «лисьи духи» женственны, но это еще не означает, что все они – женщины. Кроме того, женственность человеческих воплощений лис-самцов довольно спорна.
- Несмотря на то, что многие лисы-оборотни являются злокозненными созданиями, они (за исключением Кумихо) не могут причинить прямого физического вреда человеку. В их силах наложить проклятие, обмануть, поджечь дом, однако они не способны ранить человека собственными руками. Именно из-за этого, будучи пойманными, они оказываются беззащитными перед людьми и зачастую гибнут. Однако же, они могут совершить сексуальное насилие над человеком. Видимо, на Востоке это не расценивается, как нанесение физического вреда.
- «Лисий дух», в отличие от распространенного мнения – это не особый вид природного духа. Им может стать любая лиса. Все зависит только от того, сколько она проживет. В восточной мифологии объем магических сил прямо связан с количеством прожитых лет. Таким же образом, количество хвостов указывает именно на возраст лисы. Считается, что лиса получает 1 хвост за каждое прожитое столетие (иногда лиса живет с одним хвостом до тех пор пока не получает достаточно сил, чтобы стать сразу девятихвостой). Больше 9 хвостов у лис-оборотней не бывает.
- Дети, родившиеся от лисы и человека, будут людьми, хотя и наделенными сверхъестественными силами. Они не превращаются в лис и не имеют лисьих атавизмов. Стоит отметить интересную деталь – дети лисы и человека обладают значительной физической силой, хотя сами лисы, как уже было отмечено, намного слабее человека и не способны победить его физически.

http://s3.uploads.ru/t/LCctV.jpg

Отредактировано bavariarussia (3rd Apr 2016 12:01:47)

0

58

Маленький демон в Японии
Тчисана Акума
小さな 悪魔
по-китайски демон 惡魔【èmó】отсюда и demon; devil; evil spirit.
http://s9.uploads.ru/t/HfprJ.jpg

Сегодня я расскажу вам, как вызвать Chīsana akuma (яп. Маленький демон).

Для ритуала нужны: старая игрушка, с которой вы много играли в детстве, две чашки с водой, рис, ножницы, иголка с длинной чёрной ниткой, свеча, верёвка, непрозрачный скотч, зеркальце, святая вода (либо вода, стоявшая сутки у икон), перчатка.

Суть игры. Демон, вселившийся в игрушку, должен нанести на вас чёрную краску. Необязательно много, но если на вашей коже окажется чёрная краска, то демон победил. Если он победил, значит вам просто конец. Чёрная краска - символ принадлежности.

Итак, нужно дождаться ночи. Не обязательно полночи. Начиная с 23.00. часов можно играть. Итак, в одиннадцать часов возьмите игрушку, пойдите с ней на кухню и посадите на стул. Садитесь напротив.

Затем, высыпая рис в чашки с водой, говорите: "Chīsana akuma wa, yōkoso!" (яп. Добро пожаловать, маленький демон). Сядьте перед игрушкой и поставьте между вами свечу. Не зажигайте её.

Сидите так пять минут, повторяя: "Sore wa anata no karada no" (яп. Это твоё тело). По прошествии пяти минут уходите из дома. Можно уйти ненадолго и не очень далеко, но не менее, чем на полчаса. Возвращайтесь громко, стучите в дверь. Если игрушка вас не услышит, и вы застанете её в движении, она вырвет вам глаза. Когда вы вернётесь, то застанете её на том же месте. Оторвите её глаза (пуговицы) и зашейте их место чёрной ниткой. Теперь игра начинается.

Вы должны ходить по дому, можно выходить на улицу. Возьмите с собой зеркало и святую воду. Вам нужно очень внимательно следить, нет ли вокруг вас чёрной краски. Ведь если вы её коснётесь, то проиграете. Испачкавшись в краске, не паникуйте. Держите зеркало так, чтобы вы видели пространство за вашей спиной. Крикните громко: "Toridasu" (яп. Уйди!) (это ненадолго задержит демона) и смойте краску святой водой.

Если хотите закончить игру, то возвращайтесь домой, громко топая. Игрушка вряд ли будет на своём месте. Возьмите её чашу с рисом. Налейте туда святую воду, повторяя: "Anata ga ushinaimasu. Doko ka ni itte" (яп. "Ты проиграл! Уходи!). Затем вылейте воду в окно, убедившись, что под ним никого нет. Демон может схитрить, намазав чашу с рисом чёрной краской. В этом случае наденьте перчатку. Потом найдите игрушку, крепко свяжите и полностью заклейте лицо (морду) скотчем. Затем избавьтесь от игрушки либо разорвав, либо бросив в огонь.

Важно!

Сначала высыпьте рис в чашку, стоящую напротив игрушки. Если вы этого не сделаете - последствия будут плачевными.

Когда вы говорите: "Это твоё тело". Обязательно показывайте на игрушку. Если вы этого не сделаете, маленький демон вселится в вас.

Заканчивать игру нельзя - если не прошло хотя бы двух часов.

Ни в коем случае не ложитесь спать во время игры. Игрушка зальёт вам в рот ядовитую краску насильно.

Если вы вышли на улицу, не возвращайтесь домой, до тех пор, пока не закончите игру.

Не выходите в людные места. Игра предполагает, что только вы будете играть вдвоём (можно добавить игрока, поставив и ему чашку с рисом). Если вы выйдите в людные места, то заявите, что не считаетесь с правилами, и демон тоже не будет сними считаться.

Не используйте для ритуала кукол. У них свои правила. С ними нельзя играть в эти игры.

Это всё. Я бы не советовала вам играть. Ведь дух может найти лазейку. Если вы, например, не слишком хорошо зашили глаза, или начали играть не в одиннадцать часов. Просочившись в мир живых из-за ваших ошибок, он будет преследовать вас во снах, постепенно оставляя всё большие повреждения (испортит компьютер или телефон, оставит синяки на шее и т. п.). Поэтому, решившись играть, делайте всё так точно и качественно, как только можете.

Отредактировано bavariarussia (2nd May 2016 17:15:52)

0

59

Сикигами

Сикигами (яп. 式神 сикигами, от яп. 式 — «церемония» и 神 — «бог») — духи, которых призывает себе на службу практикующий маг оммёдзи . В легендах описано много разных типов сикигами, чаще всего это магические бумажные страницы, которые могут создавать иллюзию другого реального объекта.

http://sa.uploads.ru/t/LH9Sg.jpg

Сикигами часто имеют особую связь со своими хозяевами, из-за чего оммёдзи может получить повреждения, равные тем, что были нанесены его сикигами. Из-за этой связи, чтобы иметь сикигами, требуется огромное количество энергии, так что обычно оммёдзи не призывает более, чем одного-двух сикигами одновременно.. Сики-но-ками 式の神?) — сверхъестественное существо из японского фольклора.
Считается, что это сильные духи, представленные в виде призраков. Сикигами в обычное время невидимы, а зримыми их можно сделать методом магической практики оммёдо, заключив сикигами в маленькие, искусно сложенные фигурки плоских бумажных человечков. Есть также сикигами, которые могут показать себя в обличье зверей или птиц. Они вызываются с помощью специальных церемоний и их существование связано с духовной силой хозяина. Если при пробуждении сикигами, их владелец сделал всё по правилам и имеет большой опыт, то его сикигами обретают способность завладеть животными и даже людьми и манипулировать ими. Но если пробуждение совершено владельцем небрежно, то его сикигами через какое-то время могут выйти из под контроля и обрести свою собственную волю и сознание. В этом случае духи нападают на своего хозяина и убивают. Обычно сикигами вызывали для осуществления рискованных задач, таких как шпионаж, воровство и наблюдение за врагом.
Сикигами в современной культуре

Во многих мангах и аниме (например "Шаман Кинг", "Mahou Sensei Negima") сикигами - магические прислужники, сделанные из бумаги.
В аниме и манге "Yami no Matsuei" в роли сикигами также выступают хранители четырех стран света: Сорю, Бьякко, Судзаку и Генбу.
В аниме и манге "Гинтама" оммедзи и сикигами посвящена целая сюжетная арка. В ней же присутствует персонаж по имени Сеймей.
Персонаж аниме "Doomed Megalopolis" Като Ясунори призывает сотни чёрных сикигами.
Персонаж аниме "Ghost Hunt" Лин Кодзё - оммёдзи, управляющий пятью сикигами.
Персонаж серии игр "Touhou Project" Ран Якумо - сикигами Юкари Якумо. У Ран тоже есть сикигами - Чэнь.
Персонаж аниме "Rental Magica" Рэн Нэкоясики управляет четырьмя сикигами в кошачьем обличье.
Персонаж аниме "Shounen Onmyouji" Масахиро - внук Абэ-но Сэймэя. Управляет одним сикигами, в то время как его дед управляет двенадцатью.
Сикигами - это духи, которых вызывают маги. В Генсокае - это человекоподобные демоны, но в человеческом мире они обычно принимают облик птиц, зверей или даже мифических существ.
Всех сикигами можно разделить на два типа. Первый - призываемые. Так как сикигами живут в цифровом мире Генсокай, то, чтобы появиться в трехмерном пространстве, им необходимо заклятие призыва, придающее им материальную форму. Сикигами получает собственное тело и может сражаться вместе с хозяином как его помощник. Чтобы создать и удержать материальную форму сикигами, призывающий их человек должен обладать огромной силой, потому что, если сикигами заметит, что сила призывающего меньше, чем его собственная, он сразу же нападет на "хозяина". Кроме того, заклинание призыва таких сикигами требует много времени. Так что пока маг справится с этим, его вполне могут успеть убить... Кстати, все сикигами Цузуки принадлежат именно этому типу.
Другой тип сикигами - паразитический. Такие сикигами не имеют собственного тела, вместо него они используют тело призывающего. В случае если их хозяин в опасности, они начинают действовать по собственной воле, независимо от желания призвавшего их. Они могут, как исцелить хозяина, так и защитить его от опасности, или даже напасть на объект, угрожающий жизни призывающего. Отличительная черта этого типа сикигами в том, что они предпочитают следовать собственным мыслям и суждениям. Конечно, им можно отдать приказ, но если он не понравится сикигами, подчиняться ему они не будут. На призыв этих сикигами практически не нужно тратить время.
На первый взгляд, паразитический тип не так уж и плох, но на сохранение его в собственном теле уходит много жизненной энергии и, если призывающему не повезет, то его глаза изменят цвет, все пять чувств обострятся, а на теле появятся метки, свидетельствующие о том, что он носит сикигами (вспомним Теразуму).
Для того, чтобы сикигами присягнул кому-либо, этот человек должен в противоборстве доказать, что он достоин стать хозяином сикигами. Это противоборство включает в себя сражение силы воли и разума, а иногда даже магии.

­
Ближайший по значению западный термин — фамильяр.

Фамилья́р (англ. familiar, фр. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.

Считалось, что фамильяры служили и помогали колдунам и ведьмам по хозяйству, в различных бытовых делах, но также при случае могли помочь околдовать кого-нибудь. Фамильяр обладал разумом на уровне обычного человека, имел собственное имя и чаще всего принимал форму животного. Так как они выглядели как обычные животные, то они вполне могли шпионить за врагами хозяина. Некоторые колдуны полагались полностью на фамильяра, как если бы он был их ближайшим другом.

Фамильяры упомянуты в шекспировском «Макбете» и других известных литературных произведениях. В большинстве из них фамильяры предстают в образе кошки (особенно черной), совы, собаки, и иногда лягушки или жабы. Совсем редко фамильяров представляют в формах, не имеющих прямой аналогии в мире зоологии.

Например, в рассказе Антония Погорельского «Лафертовская маковница» (1825) перед старухой-колдуньей «плавно выступал черный кот с сверкающими глазами и с поднятым вверх хвостом», причём «иные даже божились, что любимый черный кот, каждое утро провожающий старуху до ворот и каждый вечер её встречающий, не кто иной, как сам нечистый дух». Как-то раз племянница «бросив нечаянно взгляд на черного кота, увидела, что на нем зелёный мундирный сюртук; а на место прежней котовой круглой головки показалось ей человеческое лицо, которое, вытараща глаза, устремляло взоры прямо на неё».

В магии фамильяром считается живое существо, в которое маг отобразил частичку собственного духа для того, чтобы получить возможность наложения чар на самого себя без выгорания души (кроме этого имеются и еще некоторые преимущества в наличии фамильяра). Без наличия фамильяра маг может непосредственно использовать для личных целей лишь те чары, что не изменяют/обновляют/восстанавливают самого мага, так, например, маг не может исцелить себя без фамильяра, но может использовать отложенные чары для того же исцеления. Фамильяром не может быть разумное существо, более высокоразвитое, нежели маг.

http://s4.uploads.ru/t/wS74T.jpg

Сикигами-но-дзюцу

Практика создания демонов

Сикигами-но-дзюцу (яп. 式神術) — искусство вызывать магического слугу, который выполняет приказы заклинателя.

Работая над руководством по сикигами-но-дзюцу, авторы ставили перед собой цель дать читателю информацию, необходимую для немедленного начала практического использования этого древнего искусства, однако старались при этом по возможности изложить и теоретические основы дисциплины, чтобы дать вдумчивому и любознательному читателю продолжить изыскания самостоятельно.
История — от древней до новейшей[править]
Не углубляясь в исторические дебри, отметим, что наука призыва магических спутников, известная нам под своим японским названием, зародилась независимо и одновременно в различных культурах.
Некоторые ошибочно считают, что с развитием науки и технологии значимость магических искусств ослабевает. Не претендуя на обобщения, хотим заметить, что в случае с сикигами-но-дзюцу это совершенно не так. Начать хотя бы с того, что основной современный способ призыва сикигами — начертание заклинания призыва на листе бумаги — никогда не получил бы распространения, если бы учёные и технологи не изобрели бумагу.
Сикигами-но-дзюцу в современном мире — мощное средство в борьбе за демократию, права человека, животных и сексуальных меньшинств, расширение рынков сбыта, распил бабла, построение светлого будущего в колонну по четыре в отдельно взятой стране и вообще за что угодно. Демонам всё равно. Им главное, чтобы их призывали правильно.
История успеха
Во второй половине XX века американская колдунья Джейн Бартоломью повздорила с оммёдзи по имени Норио Ога. Неоднократно подсылала она к Оге убийц, воров, бандитов, ковбоев и прочих диверсантов, но с переменным успехом. Ога же до поры терпел издевательства, но однажды не выдержал и призвал на помощь японских, американских и международных демонов. Сила их оказалась столь велика, что в 1989 году Джейн Бартоломью превратилась в нарисованную куклу, а её дом, библиотеку, имя и остальное имущество Норио Ога забрал себе. Некоторые в Америке называли это началом новой войны с Японией, но остальные так боялись демонов Оги, что война так и не началась.

Структура заклинания
Самые могущественные маги умеют делать так, чтобы их приказ исполнялся сам по себе. Встанет, бывало, такой супермаг перед детьми, скомандует «Ёлочка, зажгись!» — и потом по всей стране ёлочки полыхают синим пламенем чуть ли не до октября месяца, миллионы гектаров тайги выгорают в пепел, а МЧС только разводит руками — мол, что тут сделаешь, очень сильное колдунство.
Начинающий маг, конечно, так не сможет. Ему, чтобы добиться успеха, надо составить заклинание с соблюдением правильной структуры.
Стандартное заклинание вызова сикигами состоит из следующих частей:
Описатель — часть заклинания, содержащая призыв божества, стихийного духа или иной силы, от которой заклинание будет получать энергию. Обычно также содержит указание на заклинателя, чтобы призванный демон знал, на кого ему нападать не надо.
Связка — формализованная часть заклинания. Из неё призываемый демон понимает, что имеет дело именно с заклинанием призыва, а не с разновидностью народного творчества.
Тело — собственно заклинание.
Активатор — завершающая часть заклинания, запускающая его на исполнение.
Описатель
Описатель заклинания, в свою очередь, обычно состоит из двух частей: обращения к силе и именования заклинателя.

Обращение к силе.

Чтобы правильно обратиться к силе, следует прежде всего правильно выбрать нужную силу. Рассмотрим типичные ошибки, которые новичок допускает при выборе силы.
Обращение к слишком могущественной силе. Соблазн привлечь на свою сторону могучего духа понятен. Однако следует помнить две вещи. Во-первых, если выбранное божество неизмеримо сильнее заклинателя, то ему могут быть неинтересны те проблемы, которые заклинатель собирается решить, и оно, скорее всего, проигнорирует призыв. Во-вторых, могучих божеств мало, поэтому они часто бывают заняты выполнением воли других, более расторопных заклинателей.
Большая ошибка
Однажды отец Онуфрий (в миру Василий Умываев) и ребе Яков Левинзон поспорили, кому должна принадлежать бесплатная автостоянка, расположенная поблизости от православного храма и синагоги одновременно. Отец Онуфрий, будучи наслышанным о могуществе сикигами-но-дзюцу, составил заклинание, обратившись в нём к Господу. Ребе Левинзон же, оммёдзи с многолетним стажем, тоже составил заклинание призыва, но обратил его к духу-хранителю места, занимавшему в то время должность главного архитектора города. В результате стоянка досталась синагоге, и джип «Гранд Чероки» отца Онуфрия мог парковаться на ней только за отдельную плату.
Обращение к слабой силе. Часто начинающие заклинатели недооценивают себя, считая, что им не удастся привлечь на свою сторону сильного духа. Это, естественно, ослабляет заклинание.
Большая ошибка-2
Однажды Пётр Мищенко и Мария Комлева-Водопьянова решили выяснить посредством магического поединка, кому из них принадлежит право пользования песочницей с 15-00 до пока мама не заберёт из садика. Мищенко призвал на помощь брата-старшеклассника, а Комлева-Водопьянова — воспитательницу Наталью Борзых. Ничего удивительно нет в том, что Мищенко проиграл поединок и был вынужден удалиться в отшельническое уединение в угол.
Обращение к неправильной силе. Неопытные заклинатели склонны забывать, что не всем высшим сущностям равно посильны любые задачи. Иногда обращение к слабому божеству даёт больший эффект, чем обращение к божеству сильному, но непрофильному.
Большая ошибка-3
Однажды между Джонни Р. Мартинесом и Майклом Ковальски возник конфликт на почве неверного и предвзятого, как казалось Мартинесу, отношения Ковальски к личности Мартинеса в целом и к его познаниям в области классической английской литературы в частности. В завязавшемся магическом поединке Джонни Р. Мартинес воззвал к Анонимусу, а Майкл Ковальски — к Родриго Мартинесу, отцу Джонни Р. (по крайней мере, так утверждала Триша Мартинес под присягой, когда зашла речь о назначении алиментов, и у авторов настоящего пособия нет оснований ей не верить). По итогам поединка Джонни Р. Мартинес лишился белого айпода, который собиралась ему купить Триша на алименты, полученные от Родриго Мартинеса, если бы Родриго Мартинес, истощённый заклинанием Ковальски, не запаниковал и не уехал под вымышленным именем в некое ужасное место, предположительно Канзас. Майклу же Ковальски досталась мистическая власть над душами Джонни Р. Ковальски (бывший Мартинес) до достижения им совершеннолетия и Триши Ковальски (бывшая Мартинес) пока смерть не разлучит их. Анонимус свирепствовал три недели и в приступе неконтролируемой ярости даже взломал фейсбук Джастина Тимберлейка, но противопоставить Майклу Ковальски ничего не смог.
Именование заклинателя
Вторая часть описателя заклинания — именование заклинателя — создаётся значительно проще, чем обращение к силе. Собственно, выбор тут сравнительно небольшой: именование может либо быть, либо отсутствовать. Для начинающих заклинателей мы рекомендуем всегда использовать именование, опытные же оммёдзи обычно решают этот вопрос по ситуации, основываясь на собственном опыте.
Большая ошибка-4
Некий еврей, имени которого история не сохранила, воззвал к Господу со словами: «Господи, так жить нельзя! Надо ехать!» Господь откликнулся на мольбу, но, так как имя заклинателя не было указано, заклинание применилось ко всем евреям сразу. Так начался Исход.
Тело заклинания
Тело заклинания состоит также из двух частей: мотиватора и акцентуатора.
Мотиватор
Часть заклинания, описывающая причины, по которым высшая сила должна начать действовать в интересах заклинателя.
Конкретных правил составления мотиватора не существует. Известны лишь самые общие рекомендации:
Мотиватор должен быть написан на языке, понятном божеству, к которому идёт обращение в описателе заклинания.
Следует использовать короткие простые выражения, не заставляющие божество напрягаться.
Следует выразить божеству почтение, используя специальные кодифицированные слова. Конкретный набор слов, как правило, индивидуален для каждого божества или класса божеств.
Большая ошибка-5
Высшее руководство КПСС раз в несколько лет обращалось к советскому народу с заклинанием, в котором указывало, как народ должен себя вести. Однако обращения эти были слишком косноязычны и потому непонятны народу. Вдобавок кодифицированные слова, которыми КПСС могла бы выразить своё уважение к народу, в собственном языке КПСС были запрещены к использованию. Поэтому со временем КПСС не стало, а к силе советского народа с тех пор взывают другие организации, более способные к магии.
Акцентуатор
Здесь вы указываете, чего, собственно, хотите. Правила составления те же: не дерзить, не лебезить, быть предельно понятным и конкретным.
Ни в коем случае нельзя делать приписки типа «а если ты не сделаешь, как я хочу, то…» Во-первых, с высшими силами в таком тоне не разговаривают. Во-вторых, а вот он возьмёт и не сделает! Назло! И тогда придётся выполнять то, что на месте многоточия. А там, бывает, в горячке заклинательской активности пишут ужасные вещи…
Активатор
Финальная часть заклинания.
Во времена становления сикигами-но-дзюцу в качестве активатора что только не использовали! Бывало, всё заклинание писали кровью, и хорошо если не своей. Также практиковались жертвоприношения. Часто человеческие. Часто девственниц. Время было суровое, об экологии маги и понятия не имели, поэтому популяцию девственниц едва не извели под корень. Она и до сих пор ещё тольком не восстановилась. Берегите девственниц, они нам ещё пригодятся на случай атомной войны.
В современных заклинаниях стандартным активатором служит комбинация «дата-подпись», обычно этого хватает. Ещё лет двадцать назад, бывало, прикладывали малую жертву (баночка икры, бутылочка коньяка). Сейчас так почти не делают. Если даты-подписи не хватает, лучше подключить к делу опытную магичку из бухгалтерии, финансовые потоки высоких энергий творят настоящие чудеса. Но это, конечно, уже не для начинающих.

http://sd.uploads.ru/t/YpWdN.png

Отредактировано bavariarussia (11th May 2016 10:22:37)

0

60

Кусудама домашняя ловушка для демонов

http://sg.uploads.ru/t/qEOyI.jpg

Кусудама (яп. 薬玉?, букв. «лекарственный шар») — бумажная модель, которая обычно (но не всегда) формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы. Как вариант, отдельные компоненты могут быть склеены вместе. В древней Японии кусудамы использовались  как магические шары, которые являлись оберегами от болезней..
Кусудама это объёмное тело шарообразной формы, собранное из бумажных модулей…
ссылка как собрать кусудама

ссылка кусудама

Отзывы:
"Когда ещё только начинала практиковать, работая на Корочун подцепила лярву (не знала тогда ещё о защитах и прочих правилах поведения). Так я её достаточно легко сняла через кусудаму. Сделала кусудаму (надо выбрать такой вариант, чтоб были "окошечки", а не модные ныне "цветочные"), села и стала смотреть внутрь её. Она работает как портал между мирами. Лярву стало туда засасывать, а у меня было ощущение, что с меня стягивают кожу и тянут её туда, внутрь. Когда это ощущение ушло, я поняла, что очистилась. Кусудаму потом сожгла.
По мне - лучше делать однотонной, чтоб внимание не скакало по разноцветным бокам, а было четко направлено вовнутрь.  Я делала из обычной офисной бумаги. Потом даже стала скидывать туда негатив (с последующим сжиганием), и вешаю в доме  - как ловушку для духов и неприятностей.

сделала я эту кусудаму, повесила и забыла про нее. уехала на недельку погостить. и тут в понедельник мне такое видение: я подхожу к своей кровати, и вижу как-будто из-под простыни, расходящиеся концентрические круги ярко-синего и ярко-красного цвета. потом в середине появился белый свет, и через мгновение он взорвался яркой вспышкой, с уходящим лучем вверх. я с перепугу поторопилась домой, но дома все было в порядке. и только вечером, когда легла спать, поняла, что ровно над этим местом висит кусудама.... В принципе, лярва ушла в кусудаму достаточно быстро, не более получаса заняла процедура. Но у каждого свои скелеты в шкафу, каждый случай индивидуален. А вообще моя знакомая ведьма использует кусудамы как ловушки для духов, чтоб приставшая или залетевшая в дом сущь автоматом попадала в эту ловушку и переходила в другое измерение. Они развешены у нее по дому, и когда кто-то попадается, она либо сжигает, либо закапывает в землю, в зависимости от того, кто туда попал."

Японские духи и демоны

ОниМё-о. Санскритское название - Видья-раджа ("Владыка секретного знания"). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как "Просветление". Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.

Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Японские чудища и призраки

Чудища

Драконы (Рю). Самые сильные и могущественные существа на Земле, после богов. Очень красивые существа, наделенные огромными знаниями и мудростью. Они символизируют богатство, воду и мудрость. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызвать ливни и ураганы. Они славятся своими богатствами и щедростью. Драконы обожают жемчуг, и ради редкой жемчужины готовы на многое.
Говорят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.
Каппа. Водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцырем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-летнего ребенка. Каппа очень любят борьбу сумо и заставляют своих жертв сражаться с ними. Также они очень любят огурцы. Если лишить каппа воды, которую они носят на макушках, то они быстро умирают. Лучший способ для этого - поклониться каппа. Его вежливость возьмет верх, он тоже поклонится, и вода выльется. Каппа защищают воду от загрязнения, могут утаскивать проходящих мимо рек под воду и топить. Иногда питаются кровью людей и животных, высасывая ее через анус.
Тэнгу. Человекообразные существа с длинными красными носами и иногда крыльями - помесь человека и аиста. Часто одеваются как ямабуси. Считаются духами гор и обычно живут возле них. Иногда носят веер, вызывающий ужасные ураганы. Умеют летать. Говорят, что тэнгу не желают, чтобы люди жили в мире, поэтому они пытаются управлять историей людей и организовывать войны. Очень обидчивы, но прекрасные воины. Согласно легенде, великий полководец и герой Минамото-но-Ёсицунэ учился военному искусству у тэнгу.
Гномы (Коробокуру). Живут в джунглях, вдали от людей. Раса охотников и собирателей. Ростом около полутора метров, с длинными руками и кривыми ногами. Всегда нечесанные бороды и волосы, твердая шершавая кожа. Взаимная неприязнь с людьми.
Сикомэ. Воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов. Кровожадные садисты, чуть выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой. Острые зубы и горящие глаза. Не занимаются ничем другим, кроме войн. Часто устраивают засады в горах.
Русалки (Нингё). Загадочные морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, сам стать бессмертным. Существует популярная легенда о девочке Яао-химэ, которой отец дал попробовать мясо русалки. Она прожила после этого 800 лет, сохранив облик 15-летней девочки. В честь нее построен храм.
Сятихоко. Морское чудище с головой тигра и телом рыбы, покрытым ядовитыми иглами. Для хождения по земле оно может превращаться в тигра. Обычно они плавают вокруг головы кита, следя за тем, чтобы кит не нарушал Закон Моря - "кит не может есть большую рыбу". Если кит нарушает этот закон, сятихоко забираются к нему в рот и зажаливают до смерти. В средневековье статуи сятихоко часто ставили в японских замках, как в Европе - статуи горгулий.
Призраки

Привидения (О-бакэ). Неприятные существа, похожие на сгустки тумана. Они любят пугать людей, принимая различные кошмарные облики, и живут в дуплах деревьев и других темных местах.
Призраки (Юрэй и онрё). Души умерших и погибших, не находящие себе покоя. По проявлениям сходны с о-бакэ, но могут быть успокоены. Юрэй - души погибших, не осознавшие, что умерли, и потому являющиеся на месте гибели. Онрё - души несправедливо обиженных, преследующие своих оскорбителей.
Баку. Доброе привидение, поедающее плохие сны. Его можно вызвать, если написать его имя на бумажке и положить ее под подушку. Изображается похожим на чепрачного тапира (чепрачный тапир - большое южно-азиатское непарнокопытное млекопитающее с небольшим хоботом, ближайшие родственники - лошади и носороги).
Конаки Дзидзи. Буквально это переводится как "старик, плачущий как ребенок". Чудовище, могущее управлять своим весом. Обычно оно принимает вид младенца с лицом старика и лежит на дороге. Когда его кто-нибудь поднимет, оно начинает плакать и немедленно увеличивает свой вес во много раз, пока сердобольный странник не свалится под такой ношей.
Нурикабэ. Чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход. Если человек куда-то опоздал, потому что долго шел пешком, то говорят, что ему помешал нурикабэ. Иногда показываются людям в виде большой каменной стены на ножках и с маленькими ручками.
Иттан-момэн. Буквально это переводится как "Штука хлопковой ткани". Иттан-момэн - это длинная белая летающая полоса ткани, появляющаяся по ночам и душащая своих жертв, обертываясь вокруг шеи и головы.
Хитоцумэ Кодзо. Буквально это переводится как "Одноглазый парень". Лысые одноглазые чудовища, похожие на буддийских священников. Любят пугать людей.
Каса-но-Обакэ. Буквально это переводится как "Привидение-зонтик". Деревянный зонтик с одним глазом и одной ногой. Любят пугать людей.
Рокуроккуби. Буквально это переводится как "Женщина с длинной шеей". Женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров. Днем все выглядит нормально. Любят пить масло из фонарей и пугать людей.

http://www.bestiary.us/cult

Отредактировано bavariarussia (3rd May 2016 16:37:34)

+1


Вы здесь » Магия Безвременья » Иные традиции » Японская и китайская мифология и магия